new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Jul 3

Same Claim, Different Judgment: Benchmarking Scenario-Induced Bias in Multilingual Financial Misinformation Detection

Large language models (LLMs) have been widely applied across various domains of finance. Since their training data are largely derived from human-authored corpora, LLMs may inherit a range of human biases. Behavioral biases can lead to instability and uncertainty in decision-making, particularly when processing financial information. However, existing research on LLM bias has mainly focused on direct questioning or simplified, general-purpose settings, with limited consideration of the complex real-world financial environments and high-risk, context-sensitive, multilingual financial misinformation detection tasks (\mfmd). In this work, we propose \mfmdscen, a comprehensive benchmark for evaluating behavioral biases of LLMs in \mfmd across diverse economic scenarios. In collaboration with financial experts, we construct three types of complex financial scenarios: (i) role- and personality-based, (ii) role- and region-based, and (iii) role-based scenarios incorporating ethnicity and religious beliefs. We further develop a multilingual financial misinformation dataset covering English, Chinese, Greek, and Bengali. By integrating these scenarios with misinformation claims, \mfmdscen enables a systematic evaluation of 22 mainstream LLMs. Our findings reveal that pronounced behavioral biases persist across both commercial and open-source models. This project will be available at https://github.com/lzw108/FMD.

TheFinAI The Fin AI
·
Jan 8 3

Multilingual Jailbreak Challenges in Large Language Models

While large language models (LLMs) exhibit remarkable capabilities across a wide range of tasks, they pose potential safety concerns, such as the ``jailbreak'' problem, wherein malicious instructions can manipulate LLMs to exhibit undesirable behavior. Although several preventive measures have been developed to mitigate the potential risks associated with LLMs, they have primarily focused on English data. In this study, we reveal the presence of multilingual jailbreak challenges within LLMs and consider two potential risk scenarios: unintentional and intentional. The unintentional scenario involves users querying LLMs using non-English prompts and inadvertently bypassing the safety mechanisms, while the intentional scenario concerns malicious users combining malicious instructions with multilingual prompts to deliberately attack LLMs. The experimental results reveal that in the unintentional scenario, the rate of unsafe content increases as the availability of languages decreases. Specifically, low-resource languages exhibit three times the likelihood of encountering harmful content compared to high-resource languages, with both ChatGPT and GPT-4. In the intentional scenario, multilingual prompts can exacerbate the negative impact of malicious instructions, with astonishingly high rates of unsafe output: 80.92\% for ChatGPT and 40.71\% for GPT-4. To handle such a challenge in the multilingual context, we propose a novel Self-Defense framework that automatically generates multilingual training data for safety fine-tuning. Experimental results show that ChatGPT fine-tuned with such data can achieve a substantial reduction in unsafe content generation. Data is available at https://github.com/DAMO-NLP-SG/multilingual-safety-for-LLMs. Warning: This paper contains examples with potentially harmful content.

  • 4 authors
·
Oct 10, 2023

Rethinking Multilingual Continual Pretraining: Data Mixing for Adapting LLMs Across Languages and Resources

Large Language Models (LLMs) exhibit significant disparities in performance across languages, primarily benefiting high-resource languages while marginalizing underrepresented ones. Continual Pretraining (CPT) has emerged as a promising approach to address this imbalance, although the relative effectiveness of monolingual, bilingual, and code-augmented data strategies remains unclear. This study systematically evaluates 36 CPT configurations involving three multilingual base models, across 30+ languages categorized as altruistic, selfish, and stagnant, spanning various resource levels. Our findings reveal three major insights: (1) Bilingual CPT improves multilingual classification but often causes language mixing issues during generation. (2) Including programming code data during CPT consistently enhances multilingual classification accuracy, particularly benefiting low-resource languages, but introduces a trade-off by slightly degrading generation quality. (3) Contrary to prior work, we observe substantial deviations from language classifications according to their impact on cross-lingual transfer: Languages classified as altruistic often negatively affect related languages, selfish languages show conditional and configuration-dependent behavior, and stagnant languages demonstrate surprising adaptability under certain CPT conditions. These nuanced interactions emphasize the complexity of multilingual representation learning, underscoring the importance of systematic studies on generalizable language classification to inform future multilingual CPT strategies.

  • 4 authors
·
Apr 5, 2025 2

EU-Agent-Bench: Measuring Illegal Behavior of LLM Agents Under EU Law

Large language models (LLMs) are increasingly deployed as agents in various contexts by providing tools at their disposal. However, LLM agents can exhibit unpredictable behaviors, including taking undesirable and/or unsafe actions. In order to measure the latent propensity of LLM agents for taking illegal actions under an EU legislative context, we introduce EU-Agent-Bench, a verifiable human-curated benchmark that evaluates an agent's alignment with EU legal norms in situations where benign user inputs could lead to unlawful actions. Our benchmark spans scenarios across several categories, including data protection, bias/discrimination, and scientific integrity, with each user request allowing for both compliant and non-compliant execution of the requested actions. Comparing the model's function calls against a rubric exhaustively supported by citations of the relevant legislature, we evaluate the legal compliance of frontier LLMs, and furthermore investigate the compliance effect of providing the relevant legislative excerpts in the agent's system prompt along with explicit instructions to comply. We release a public preview set for the research community, while holding out a private test set to prevent data contamination in evaluating upcoming models. We encourage future work extending agentic safety benchmarks to different legal jurisdictions and to multi-turn and multilingual interactions. We release our code on https://github.com/ilijalichkovski/eu-agent-bench{this URL}.

  • 4 authors
·
Oct 24, 2025

MLAIRE: Multilingual Language-Aware Information Retrieval Evaluation Protocal

Multilingual Information Retrieval is increasingly important in real-world search settings, where users issue queries over mixed-language corpora. Existing evaluations mainly reward language-agnostic semantic relevance, treating relevant passages equally regardless of language. Yet retrieval utility also depends on the language of the retrieved passages: users may prefer results they can read and verify in the query language, and query--passage language mismatch can complicate downstream grounding and answer verification in Retrieval-Augmented Generation systems. To evaluate this language-aware dimension, we introduce MLAIRE, a Multilingual Language-Aware Information Retrieval Evaluation protocol that disentangles cross-lingual semantic retrieval from query-language preference. MLAIRE constructs controlled pools with parallel passages across languages, enabling measurement of semantic retrieval accuracy and query-language preference when equivalent translations are available. We propose language-aware metrics, including Language Preference Rate (LPR) and Lang-nDCG, together with a 4-way decomposition separating semantic and query-language preference failures. Evaluating 31 dense, sparse, and late-interaction retrievers, we show that standard metrics obscure distinct behaviors: semantically strong retrievers may return correct content in a non-query language, while retrievers with stronger query-language preference may retrieve less semantically relevant passages.

  • 4 authors
·
May 7 1

Amazon-M2: A Multilingual Multi-locale Shopping Session Dataset for Recommendation and Text Generation

Modeling customer shopping intentions is a crucial task for e-commerce, as it directly impacts user experience and engagement. Thus, accurately understanding customer preferences is essential for providing personalized recommendations. Session-based recommendation, which utilizes customer session data to predict their next interaction, has become increasingly popular. However, existing session datasets have limitations in terms of item attributes, user diversity, and dataset scale. As a result, they cannot comprehensively capture the spectrum of user behaviors and preferences. To bridge this gap, we present the Amazon Multilingual Multi-locale Shopping Session Dataset, namely Amazon-M2. It is the first multilingual dataset consisting of millions of user sessions from six different locales, where the major languages of products are English, German, Japanese, French, Italian, and Spanish. Remarkably, the dataset can help us enhance personalization and understanding of user preferences, which can benefit various existing tasks as well as enable new tasks. To test the potential of the dataset, we introduce three tasks in this work: (1) next-product recommendation, (2) next-product recommendation with domain shifts, and (3) next-product title generation. With the above tasks, we benchmark a range of algorithms on our proposed dataset, drawing new insights for further research and practice. In addition, based on the proposed dataset and tasks, we hosted a competition in the KDD CUP 2023 and have attracted thousands of users and submissions. The winning solutions and the associated workshop can be accessed at our website https://kddcup23.github.io/.

  • 20 authors
·
Jul 18, 2023

JiraiBench: A Bilingual Benchmark for Evaluating Large Language Models' Detection of Human Self-Destructive Behavior Content in Jirai Community

This paper introduces JiraiBench, the first bilingual benchmark for evaluating large language models' effectiveness in detecting self-destructive content across Chinese and Japanese social media communities. Focusing on the transnational "Jirai" (landmine) online subculture that encompasses multiple forms of self-destructive behaviors including drug overdose, eating disorders, and self-harm, we present a comprehensive evaluation framework incorporating both linguistic and cultural dimensions. Our dataset comprises 10,419 Chinese posts and 5,000 Japanese posts with multidimensional annotation along three behavioral categories, achieving substantial inter-annotator agreement. Experimental evaluations across four state-of-the-art models reveal significant performance variations based on instructional language, with Japanese prompts unexpectedly outperforming Chinese prompts when processing Chinese content. This emergent cross-cultural transfer suggests that cultural proximity can sometimes outweigh linguistic similarity in detection tasks. Cross-lingual transfer experiments with fine-tuned models further demonstrate the potential for knowledge transfer between these language systems without explicit target language training. These findings highlight the need for culturally-informed approaches to multilingual content moderation and provide empirical evidence for the importance of cultural context in developing more effective detection systems for vulnerable online communities.

  • 8 authors
·
Mar 27, 2025

I Am Aligned, But With Whom? MENA Values Benchmark for Evaluating Cultural Alignment and Multilingual Bias in LLMs

We introduce MENAValues, a novel benchmark designed to evaluate the cultural alignment and multilingual biases of large language models (LLMs) with respect to the beliefs and values of the Middle East and North Africa (MENA) region, an underrepresented area in current AI evaluation efforts. Drawing from large-scale, authoritative human surveys, we curate a structured dataset that captures the sociocultural landscape of MENA with population-level response distributions from 16 countries. To probe LLM behavior, we evaluate diverse models across multiple conditions formed by crossing three perspective framings (neutral, personalized, and third-person/cultural observer) with two language modes (English and localized native languages: Arabic, Persian, Turkish). Our analysis reveals three critical phenomena: "Cross-Lingual Value Shifts" where identical questions yield drastically different responses based on language, "Reasoning-Induced Degradation" where prompting models to explain their reasoning worsens cultural alignment, and "Logit Leakage" where models refuse sensitive questions while internal probabilities reveal strong hidden preferences. We further demonstrate that models collapse into simplistic linguistic categories when operating in native languages, treating diverse nations as monolithic entities. MENAValues offers a scalable framework for diagnosing cultural misalignment, providing both empirical insights and methodological tools for developing more culturally inclusive AI.

  • 2 authors
·
Oct 15, 2025

A 106K Multi-Topic Multilingual Conversational User Dataset with Emoticons

Instant messaging has become a predominant form of communication, with texts and emoticons enabling users to express emotions and ideas efficiently. Emoticons, in particular, have gained significant traction as a medium for conveying sentiments and information, leading to the growing importance of emoticon retrieval and recommendation systems. However, one of the key challenges in this area has been the absence of datasets that capture both the temporal dynamics and user-specific interactions with emoticons, limiting the progress of personalized user modeling and recommendation approaches. To address this, we introduce the emoticon dataset, a comprehensive resource that includes time-based data along with anonymous user identifiers across different conversations. As the largest publicly accessible emoticon dataset to date, it comprises 22K unique users, 370K emoticons, and 8.3M messages. The data was collected from a widely-used messaging platform across 67 conversations and 720 hours of crawling. Strict privacy and safety checks were applied to ensure the integrity of both text and image data. Spanning across 10 distinct domains, the emoticon dataset provides rich insights into temporal, multilingual, and cross-domain behaviors, which were previously unavailable in other emoticon-based datasets. Our in-depth experiments, both quantitative and qualitative, demonstrate the dataset's potential in modeling user behavior and personalized recommendation systems, opening up new possibilities for research in personalized retrieval and conversational AI. The dataset is freely accessible.

  • 6 authors
·
Feb 26, 2025

Scaling Laws for Multilingual Neural Machine Translation

In this work, we provide a large-scale empirical study of the scaling properties of multilingual neural machine translation models. We examine how increases in the model size affect the model performance and investigate the role of the training mixture composition on the scaling behavior. We find that changing the weightings of the individual language pairs in the training mixture only affect the multiplicative factor of the scaling law. In particular, we observe that multilingual models trained using different mixing rates all exhibit the same scaling exponent. Through a novel joint scaling law formulation, we compute the effective number of parameters allocated to each language pair and examine the role of language similarity in the scaling behavior of our models. We find little evidence that language similarity has any impact. In contrast, the direction of the multilinguality plays a significant role, with models translating from multiple languages into English having a larger number of effective parameters per task than their reversed counterparts. Finally, we leverage our observations to predict the performance of multilingual models trained with any language weighting at any scale, significantly reducing efforts required for language balancing in large multilingual models. Our findings apply to both in-domain and out-of-domain test sets and to multiple evaluation metrics, such as ChrF and BLEURT.

  • 5 authors
·
Feb 19, 2023

MAPS: A Multilingual Benchmark for Global Agent Performance and Security

Agentic AI systems, which build on Large Language Models (LLMs) and interact with tools and memory, have rapidly advanced in capability and scope. Yet, since LLMs have been shown to struggle in multilingual settings, typically resulting in lower performance and reduced safety, agentic systems risk inheriting these limitations. This raises concerns about the global accessibility of such systems, as users interacting in languages other than English may encounter unreliable or security-critical agent behavior. Despite growing interest in evaluating agentic AI, existing benchmarks focus exclusively on English, leaving multilingual settings unexplored. To address this gap, we propose MAPS, a multilingual benchmark suite designed to evaluate agentic AI systems across diverse languages and tasks. MAPS builds on four widely used agentic benchmarks - GAIA (real-world tasks), SWE-bench (code generation), MATH (mathematical reasoning), and the Agent Security Benchmark (security). We translate each dataset into ten diverse languages, resulting in 805 unique tasks and 8,855 total language-specific instances. Our benchmark suite enables a systematic analysis of how multilingual contexts affect agent performance and robustness. Empirically, we observe consistent degradation in both performance and security when transitioning from English to other languages, with severity varying by task and correlating with the amount of translated input. Building on these findings, we provide actionable recommendations to guide agentic AI systems development and assessment under multilingual settings. This work establishes a standardized evaluation framework, encouraging future research towards equitable, reliable, and globally accessible agentic AI. MAPS benchmark suite is publicly available at https://huggingface.co/datasets/Fujitsu-FRE/MAPS

  • 10 authors
·
May 21, 2025

MrGuard: A Multilingual Reasoning Guardrail for Universal LLM Safety

Large Language Models (LLMs) are susceptible to adversarial attacks such as jailbreaking, which can elicit harmful or unsafe behaviors. This vulnerability is exacerbated in multilingual settings, where multilingual safety-aligned data is often limited. Thus, developing a guardrail capable of detecting and filtering unsafe content across diverse languages is critical for deploying LLMs in real-world applications. In this work, we introduce a multilingual guardrail with reasoning for prompt classification. Our method consists of: (1) synthetic multilingual data generation incorporating culturally and linguistically nuanced variants, (2) supervised fine-tuning, and (3) a curriculum-based Group Relative Policy Optimization (GRPO) framework that further improves performance. Experimental results demonstrate that our multilingual guardrail, MrGuard, consistently outperforms recent baselines across both in-domain and out-of-domain languages by more than 15%. We also evaluate MrGuard's robustness to multilingual variations, such as code-switching and low-resource language distractors in the prompt, and demonstrate that it preserves safety judgments under these challenging conditions. The multilingual reasoning capability of our guardrail enables it to generate explanations, which are particularly useful for understanding language-specific risks and ambiguities in multilingual content moderation.

  • 5 authors
·
Apr 21, 2025

MeVer at CheckThat! 2026: Cluster-Aware Hard-Negative Mining for Multilingual Scientific-Source Retrieval

Identifying the scientific source behind a social media claim requires matching short, informal, and often multilingual claims against large collections of scientific publications, where semantically related papers may act as challenging distractors or false negatives during training. We present our submission to CheckThat! 2026 Task 1 on multilingual scientific-source retrieval, focusing on how hard-negative mining should be adapted to multi-stage retrieval pipelines for scientific-source retrieval. We propose cluster-aware hard-negative mining strategies that exploit the semantic structure of retrieved candidate pools in order to construct more informative training negatives for dense retrieval and reranking. Our experiments show that different hard-negative structures induce different retrieval behaviors. Localized cluster negatives tend to favor precision-oriented retrieval, whereas broader non-gold semantic negatives provide stronger candidate coverage and more consistent reranking performance across languages. We further study multiple LLM-based evidence-selection formulations, including direct classification, pairwise comparison, and listwise reranking prompts, and find that constrained classification prompts provide the most reliable final document selection. The final system combines a dense retriever, a multilingual cross-encoder reranker, and a selective LLM-based disagreement resolver, ranking 6th among 37 submissions in the shared task evaluation. Overall, our results suggest that hard-negative mining should be treated as a stage-aware design problem rather than as a single retrieval optimization strategy.

  • 2 authors
·
May 21

CLaS-Bench: A Cross-Lingual Alignment and Steering Benchmark

Understanding and controlling the behavior of large language models (LLMs) is an increasingly important topic in multilingual NLP. Beyond prompting or fine-tuning, , i.e.,~manipulating internal representations during inference, has emerged as a more efficient and interpretable technique for adapting models to a target language. Yet, no dedicated benchmarks or evaluation protocols exist to quantify the effectiveness of steering techniques. We introduce CLaS-Bench, a lightweight parallel-question benchmark for evaluating language-forcing behavior in LLMs across 32 languages, enabling systematic evaluation of multilingual steering methods. We evaluate a broad array of steering techniques, including residual-stream DiffMean interventions, probe-derived directions, language-specific neurons, PCA/LDA vectors, Sparse Autoencoders, and prompting baselines. Steering performance is measured along two axes: language control and semantic relevance, combined into a single harmonic-mean steering score. We find that across languages simple residual-based DiffMean method consistently outperforms all other methods. Moreover, a layer-wise analysis reveals that language-specific structure emerges predominantly in later layers and steering directions cluster based on language family. CLaS-Bench is the first standardized benchmark for multilingual steering, enabling both rigorous scientific analysis of language representations and practical evaluation of steering as a low-cost adaptation alternative.

  • 8 authors
·
Jan 13

Beyond Monolingual Deep Research: Evaluating Agents and Retrievers with Cross-Lingual BrowseComp-Plus

Deep research agents are increasingly evaluated on their ability to search for evidence, reason over retrieved sources, and produce grounded answers. Existing browsing benchmarks, however, largely assume that the user's query and the supporting evidence are written in the same language, leaving open whether agentic search systems can operate when relevant evidence appears in another language. We introduce XBCP (Cross-lingual BrowseComp-Plus), a controlled benchmark that preserves the English question-and-answer space of BrowseComp-Plus but varies the languages of the supporting documents. XBCP instantiates two complementary settings: in the cross-lingual setting, each query is paired with evidence in a single assigned language. In the multilingual setting, the full evidence corpus is distributed equally and randomly across 12 languages spanning high-resource and low-resource regimes. We evaluate four deep research agents using sparse and dense multilingual retrievers, measuring answer accuracy, evidence recall, search behavior, calibration, citation fidelity, and oracle retrieval. Results reveal substantial degradation when evidence is translated. Even strong, dense retrievers lose evidence recall, and agents become less calibrated and cite evidence less reliably. Notably, accuracy remains lower even when all gold evidence is supplied directly. These findings suggest that cross-lingual deep research exposes both retrieval failures and an independent, agent-side difficulty in integrating language-mismatched evidence.

BenSyc: Benchmarking Conversational Sycophancy and Human Alignment in LLMs for Bengali Contexts

Large language models (LLMs) increasingly participate in emotionally sensitive social conversations, where responses may shift from balanced support toward excessive validation or escalatory alignment. Existing sycophancy research primarily focuses on factual agreement and instruction-following settings, leaving culturally grounded conversational sycophancy underexplored. We introduce BenSyc, the first benchmark for studying conversational sycophancy in Bengali social contexts. Starting from 11,840 Reddit posts and 170k comments collected from communities across Bangladesh and West Bengal, we construct a human-validated benchmark with binary labels and a fine-grained five-level taxonomy spanning Invalidation, Neutral, Support, Validation, and Escalation. We evaluate more than 15 open and proprietary LLMs on conversational alignment classification and response generation tasks. Results show that distinguishing empathetic support from reinforcement-oriented validation remains challenging even for frontier instruction-tuned models: the best system achieves only 61.8 Macro-F1 on binary detection and 61.7 Macro-F1 on five-class classification. In generation settings, several models frequently produce strongly validating or escalatory responses in emotionally charged situations. Our findings highlight substantial variation across model families and conversational behaviors, underscoring the importance of culturally grounded multilingual benchmarks for evaluating socially aligned conversational AI systems.

Lost in Translation: Do LVLM Judges Generalize Across Languages?

Automatic evaluators such as reward models play a central role in the alignment and evaluation of large vision-language models (LVLMs). Despite their growing importance, these evaluators are almost exclusively assessed on English-centric benchmarks, leaving open the question of how well these evaluators generalize across languages. To answer this question, we introduce MM-JudgeBench, the first large-scale benchmark for multilingual and multimodal judge model evaluation, which includes over 60K pairwise preference instances spanning 25 typologically diverse languages. MM-JudgeBench integrates two complementary subsets: a general vision-language preference evaluation subset extending VL-RewardBench, and a chart-centric visual-text reasoning subset derived from OpenCQA, enabling systematic analysis of reward models (i.e., LVLM judges) across diverse settings. We additionally release a multilingual training set derived from MM-RewardBench, disjoint from our evaluation data, to support domain adaptation. By evaluating 22 LVLMs (15 open-source, 7 proprietary), we uncover substantial cross-lingual performance variance in our proposed benchmark. Our analysis further shows that model size and architecture are poor predictors of multilingual robustness, and that even state-of-the-art LVLM judges exhibit inconsistent behavior across languages. Together, these findings expose fundamental limitations of current reward modeling and underscore the necessity of multilingual, multimodal benchmarks for developing reliable automated evaluators.

  • 8 authors
·
Apr 20

MiniCPM-V: A GPT-4V Level MLLM on Your Phone

The recent surge of Multimodal Large Language Models (MLLMs) has fundamentally reshaped the landscape of AI research and industry, shedding light on a promising path toward the next AI milestone. However, significant challenges remain preventing MLLMs from being practical in real-world applications. The most notable challenge comes from the huge cost of running an MLLM with a massive number of parameters and extensive computation. As a result, most MLLMs need to be deployed on high-performing cloud servers, which greatly limits their application scopes such as mobile, offline, energy-sensitive, and privacy-protective scenarios. In this work, we present MiniCPM-V, a series of efficient MLLMs deployable on end-side devices. By integrating the latest MLLM techniques in architecture, pretraining and alignment, the latest MiniCPM-Llama3-V 2.5 has several notable features: (1) Strong performance, outperforming GPT-4V-1106, Gemini Pro and Claude 3 on OpenCompass, a comprehensive evaluation over 11 popular benchmarks, (2) strong OCR capability and 1.8M pixel high-resolution image perception at any aspect ratio, (3) trustworthy behavior with low hallucination rates, (4) multilingual support for 30+ languages, and (5) efficient deployment on mobile phones. More importantly, MiniCPM-V can be viewed as a representative example of a promising trend: The model sizes for achieving usable (e.g., GPT-4V) level performance are rapidly decreasing, along with the fast growth of end-side computation capacity. This jointly shows that GPT-4V level MLLMs deployed on end devices are becoming increasingly possible, unlocking a wider spectrum of real-world AI applications in the near future.

  • 23 authors
·
Aug 3, 2024 8

Qwen-Scope: Turning Sparse Features into Development Tools for Large Language Models

Large language models have achieved remarkable capabilities across diverse tasks, yet their internal decision-making processes remain largely opaque, limiting our ability to inspect, control, and systematically improve them. This opacity motivates a growing body of research in mechanistic interpretability, with sparse autoencoders (SAEs) emerging as one of the most promising tools for decomposing model activations into sparse, interpretable feature representations. We introduce Qwen-Scope, an open-source suite of SAEs built on the Qwen model family, comprising 14 groups of SAEs across 7 model variants from the Qwen3 and Qwen3.5 series, covering both dense and mixture-of-expert architectures. Built on top of these SAEs, we show that SAEs can go beyond post-hoc analysis to serve as practical interfaces for model development along four directions: (i) inference-time steering, where SAE feature directions control language, concepts, and preferences without modifying model weights; (ii) evaluation analysis, where activated SAE features provide a representation-level proxy for benchmark redundancy and capability coverage; (iii) data-centric workflows, where SAE features support multilingual toxicity classification and safety-oriented data synthesis; and (iv) post-training optimization, where SAE-derived signals are incorporated into supervised fine-tuning and reinforcement learning objectives to mitigate undesirable behaviors such as code-switching and repetition. Together, these results demonstrate that SAEs can serve not only as post-hoc analysis tools, but also as reusable representation-level interfaces for diagnosing, controlling, evaluating, and improving large language models. By open-sourcing Qwen-Scope, we aim to support mechanistic research and accelerate practical workflows that connect model internals to downstream behavior.

  • 18 authors
·
May 11

Language Versatilists vs. Specialists: An Empirical Revisiting on Multilingual Transfer Ability

Multilingual transfer ability, which reflects how well the models fine-tuned on one source language can be applied to other languages, has been well studied in multilingual pre-trained models (e.g., BLOOM). However, such ability has not been investigated for English-centric models (e.g., LLaMA). To fill this gap, we study the following research questions. First, does multilingual transfer ability exist in English-centric models and how does it compare with multilingual pretrained models? Second, does it only appears when English is the source language for the English-centric model? Third, how does it vary in different tasks? We take multilingual reasoning ability as our focus and conduct extensive experiments across four types of reasoning tasks. We find that the multilingual pretrained model does not always outperform an English-centric model. Furthermore, English appears to be a less suitable source language, and the choice of source language becomes less important when the English-centric model scales up. In addition, different types of tasks exhibit different multilingual transfer abilities. These findings demonstrate that English-centric models not only possess multilingual transfer ability but may even surpass the transferability of multilingual pretrained models if well-trained. By showing the strength and weaknesses, the experiments also provide valuable insights into enhancing multilingual reasoning abilities for the English-centric models.

  • 3 authors
·
Jun 11, 2023

M-RewardBench: Evaluating Reward Models in Multilingual Settings

Reward models (RMs) have driven the state-of-the-art performance of LLMs today by enabling the integration of human feedback into the language modeling process. However, RMs are primarily trained and evaluated in English, and their capabilities in multilingual settings remain largely understudied. In this work, we conduct a systematic evaluation of several reward models in multilingual settings. We first construct the first-of-its-kind multilingual RM evaluation benchmark, M-RewardBench, consisting of 2.87k preference instances for 23 typologically diverse languages, that tests the chat, safety, reasoning, and translation capabilities of RMs. We then rigorously evaluate a wide range of reward models on M-RewardBench, offering fresh insights into their performance across diverse languages. We identify a significant gap in RMs' performances between English and non-English languages and show that RM preferences can change substantially from one language to another. We also present several findings on how different multilingual aspects impact RM performance. Specifically, we show that the performance of RMs is improved with improved translation quality. Similarly, we demonstrate that the models exhibit better performance for high-resource languages. We release M-RewardBench dataset and the codebase in this study to facilitate a better understanding of RM evaluation in multilingual settings.

  • 10 authors
·
Oct 20, 2024 3

Pluralistic Behavior Suite: Stress-Testing Multi-Turn Adherence to Custom Behavioral Policies

Large language models (LLMs) are typically aligned to a universal set of safety and usage principles intended for broad public acceptability. Yet, real-world applications of LLMs often take place within organizational ecosystems shaped by distinctive corporate policies, regulatory requirements, use cases, brand guidelines, and ethical commitments. This reality highlights the need for rigorous and comprehensive evaluation of LLMs with pluralistic alignment goals, an alignment paradigm that emphasizes adaptability to diverse user values and needs. In this work, we present PLURALISTIC BEHAVIOR SUITE (PBSUITE), a dynamic evaluation suite designed to systematically assess LLMs' capacity to adhere to pluralistic alignment specifications in multi-turn, interactive conversations. PBSUITE consists of (1) a diverse dataset of 300 realistic LLM behavioral policies, grounded in 30 industries; and (2) a dynamic evaluation framework for stress-testing model compliance with custom behavioral specifications under adversarial conditions. Using PBSUITE, We find that leading open- and closed-source LLMs maintain robust adherence to behavioral policies in single-turn settings (less than 4% failure rates), but their compliance weakens substantially in multi-turn adversarial interactions (up to 84% failure rates). These findings highlight that existing model alignment and safety moderation methods fall short in coherently enforcing pluralistic behavioral policies in real-world LLM interactions. Our work contributes both the dataset and analytical framework to support future research toward robust and context-aware pluralistic alignment techniques.

  • 5 authors
·
Nov 6, 2025

When Is Multilinguality a Curse? Language Modeling for 250 High- and Low-Resource Languages

Multilingual language models are widely used to extend NLP systems to low-resource languages. However, concrete evidence for the effects of multilinguality on language modeling performance in individual languages remains scarce. Here, we pre-train over 10,000 monolingual and multilingual language models for over 250 languages, including multiple language families that are under-studied in NLP. We assess how language modeling performance in each language varies as a function of (1) monolingual dataset size, (2) added multilingual dataset size, (3) linguistic similarity of the added languages, and (4) model size (up to 45M parameters). We find that in moderation, adding multilingual data improves low-resource language modeling performance, similar to increasing low-resource dataset sizes by up to 33%. Improvements depend on the syntactic similarity of the added multilingual data, with marginal additional effects of vocabulary overlap. However, high-resource languages consistently perform worse in multilingual pre-training scenarios. As dataset sizes increase, adding multilingual data begins to hurt performance for both low-resource and high-resource languages, likely due to limited model capacity (the "curse of multilinguality"). These results suggest that massively multilingual pre-training may not be optimal for any languages involved, but that more targeted models can significantly improve performance.

  • 4 authors
·
Nov 15, 2023

The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments

Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.

  • 5 authors
·
Apr 11, 2024

"Who Am I, and Who Else Is Here?" Behavioral Differentiation Without Role Assignment in Multi-Agent LLM Systems

When multiple large language models interact in a shared conversation, do they develop differentiated social roles or converge toward uniform behavior? We present a controlled experimental platform that orchestrates simultaneous multi-agent discussions among 7 heterogeneous LLMs on a unified inference backend, systematically varying group composition, naming conventions, and prompt structure across 12 experimental series (208 runs, 13,786 coded messages). Each message is independently coded on six behavioral flags by two LLM judges from distinct model families (Gemini 3.1 Pro and Claude Sonnet 4.6), achieving mean Cohen's kappa = 0.78 with conservative intersection-based adjudication. Human validation on 609 randomly stratified messages confirmed coding reliability (mean kappa = 0.73 vs. Gemini). We find that (1) heterogeneous groups exhibit significantly richer behavioral differentiation than homogeneous groups (cosine similarity 0.56 vs. 0.85; p < 10^-5, r = 0.70); (2) groups spontaneously exhibit compensatory response patterns when an agent crashes; (3) revealing real model names significantly increases behavioral convergence (cosine 0.56 to 0.77, p = 0.001); and (4) removing all prompt scaffolding converges profiles to homogeneous-level similarity (p < 0.001). Critically, these behaviors are absent when agents operate in isolation, confirming that behavioral diversity is a structured, reproducible phenomenon driven by the interaction of architectural heterogeneity, group context, and prompt-level scaffolding.

  • 1 authors
·
Mar 10

Language Specific Knowledge: Do Models Know Better in X than in English?

Code-switching is a common phenomenon of alternating between different languages in the same utterance, thought, or conversation. We posit that humans code-switch because they feel more comfortable talking about certain topics and domains in one language than another. With the rise of knowledge-intensive language models, we ask ourselves the next, natural question: Could models hold more knowledge on some topics in some language X? More importantly, could we improve reasoning by changing the language that reasoning is performed in? We coin the term Language Specific Knowledge (LSK) to represent this phenomenon. As ethnic cultures tend to develop alongside different languages, we employ culture-specific datasets (that contain knowledge about cultural and social behavioral norms). We find that language models can perform better when using chain-of-thought reasoning in some languages other than English, sometimes even better in low-resource languages. Paired with previous works showing that semantic similarity does not equate to representational similarity, we hypothesize that culturally specific texts occur more abundantly in corresponding languages, enabling specific knowledge to occur only in specific "expert" languages. Motivated by our initial results, we design a simple methodology called LSKExtractor to benchmark the language-specific knowledge present in a language model and, then, exploit it during inference. We show our results on various models and datasets, showing an average relative improvement of 10% in accuracy. Our research contributes to the open-source development of language models that are inclusive and more aligned with the cultural and linguistic contexts in which they are deployed.

  • 3 authors
·
May 20, 2025 2

MultiConAD: A Unified Multilingual Conversational Dataset for Early Alzheimer's Detection

Dementia is a progressive cognitive syndrome with Alzheimer's disease (AD) as the leading cause. Conversation-based AD detection offers a cost-effective alternative to clinical methods, as language dysfunction is an early biomarker of AD. However, most prior research has framed AD detection as a binary classification problem, limiting the ability to identify Mild Cognitive Impairment (MCI)-a crucial stage for early intervention. Also, studies primarily rely on single-language datasets, mainly in English, restricting cross-language generalizability. To address this gap, we make three key contributions. First, we introduce a novel, multilingual dataset for AD detection by unifying 16 publicly available dementia-related conversational datasets. This corpus spans English, Spanish, Chinese, and Greek and incorporates both audio and text data derived from a variety of cognitive assessment tasks. Second, we perform finer-grained classification, including MCI, and evaluate various classifiers using sparse and dense text representations. Third, we conduct experiments in monolingual and multilingual settings, finding that some languages benefit from multilingual training while others perform better independently. This study highlights the challenges in multilingual AD detection and enables future research on both language-specific approaches and techniques aimed at improving model generalization and robustness.

  • 3 authors
·
Feb 26, 2025

Multi-IF: Benchmarking LLMs on Multi-Turn and Multilingual Instructions Following

Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in various tasks, including instruction following, which is crucial for aligning model outputs with user expectations. However, evaluating LLMs' ability to follow instructions remains challenging due to the complexity and subjectivity of human language. Current benchmarks primarily focus on single-turn, monolingual instructions, which do not adequately reflect the complexities of real-world applications that require handling multi-turn and multilingual interactions. To address this gap, we introduce Multi-IF, a new benchmark designed to assess LLMs' proficiency in following multi-turn and multilingual instructions. Multi-IF, which utilizes a hybrid framework combining LLM and human annotators, expands upon the IFEval by incorporating multi-turn sequences and translating the English prompts into another 7 languages, resulting in a dataset of 4,501 multilingual conversations, where each has three turns. Our evaluation of 14 state-of-the-art LLMs on Multi-IF reveals that it presents a significantly more challenging task than existing benchmarks. All the models tested showed a higher rate of failure in executing instructions correctly with each additional turn. For example, o1-preview drops from 0.877 at the first turn to 0.707 at the third turn in terms of average accuracy over all languages. Moreover, languages with non-Latin scripts (Hindi, Russian, and Chinese) generally exhibit higher error rates, suggesting potential limitations in the models' multilingual capabilities. We release Multi-IF prompts and the evaluation code base to encourage further research in this critical area.

  • 19 authors
·
Oct 20, 2024

Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing

Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.

  • 3 authors
·
Jan 15, 2025

Large Content And Behavior Models To Understand, Simulate, And Optimize Content And Behavior

Shannon, in his seminal paper introducing information theory, divided the communication into three levels: technical, semantic, and effectivenss. While the technical level is concerned with accurate reconstruction of transmitted symbols, the semantic and effectiveness levels deal with the inferred meaning and its effect on the receiver. Thanks to telecommunications, the first level problem has produced great advances like the internet. Large Language Models (LLMs) make some progress towards the second goal, but the third level still remains largely untouched. The third problem deals with predicting and optimizing communication for desired receiver behavior. LLMs, while showing wide generalization capabilities across a wide range of tasks, are unable to solve for this. One reason for the underperformance could be a lack of "behavior tokens" in LLMs' training corpora. Behavior tokens define receiver behavior over a communication, such as shares, likes, clicks, purchases, retweets, etc. While preprocessing data for LLM training, behavior tokens are often removed from the corpora as noise. Therefore, in this paper, we make some initial progress towards reintroducing behavior tokens in LLM training. The trained models, other than showing similar performance to LLMs on content understanding tasks, show generalization capabilities on behavior simulation, content simulation, behavior understanding, and behavior domain adaptation. Using a wide range of tasks on two corpora, we show results on all these capabilities. We call these models Large Content and Behavior Models (LCBMs). Further, to spur more research on LCBMs, we release our new Content Behavior Corpus (CBC), a repository containing communicator, message, and corresponding receiver behavior.

  • 11 authors
·
Sep 1, 2023