filename stringlengths 27 44 | de_text stringlengths 212 5.92k | fr_text stringlengths 229 6.13k | it_text stringclasses 153
values | num_langs int64 2 3 |
|---|---|---|---|---|
11.5.2_10.1.1.2.6_1_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 15. Juni 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgericht begrüsst Botschaft zur Revision des Bundesgerichtsgesetzes mit Vorbehalt zur subsidiären Verfassungsbeschwerde
Das Bundesgericht begrüsst die heutige Verabschiedung der Botschaft... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 15 juin 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Le Tribunal fédéral accueille favorablement le message sur la
révision de la Loi sur le Tribunal fédéral sous réserve du recours
constitutionnel subsidiaire
Le Tribunal fédéra... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 15 giugno 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Tribunale federale accoglie favorevolmente il messaggio
concernente la revisione della legge sul Tribunale federale con
una riserva attinente al ricorso sussidiario in mat... | 3 |
11.5.2_10.1.1.2.6_1_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 15. Juni 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgericht begrüsst Botschaft zur Revision des Bundesgerichtsgesetzes mit Vorbehalt zur subsidiären Verfassungsbeschwerde
Das Bundesgericht begrüsst die heutige Verabschiedung der Botschaft zur Revision
des Bundesgerichtsgesetzes durch den Bundesrat. Es unt... | Lausanne, le 15 juin 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Le Tribunal fédéral accueille favorablement le message sur la
révision de la Loi sur le Tribunal fédéral sous réserve du recours
constitutionnel subsidiaire
Le Tribunal fédéral accueille favorablement le message sur la révision de la Loi sur le
Tribun... | Losanna, 15 giugno 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Tribunale federale accoglie favorevolmente il messaggio
concernente la revisione della legge sul Tribunale federale con
una riserva attinente al ricorso sussidiario in materia
costituzionale
Il Tribunale federale accoglie favorevolmente il messaggio... | 3 |
11.5.2_14.3.8_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. September 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte
Das Bundesgericht empfängt am kommenden Mittwoch in Lausanne Richterdelegationen aus Deutschland, Österreich und dem Fürstentum L... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 septembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Rencontre des cours administratives suprêmes germanophones
Le Tribunal fédéral reçoit ce mercredi, à Lausanne, une délégation composée de
juges d’Allemagne, d’Autriche ... | 2 | |
11.5.2_14.3.8_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. September 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Treffen der obersten deutschsprachigen Verwaltungsgerichte
Das Bundesgericht empfängt am kommenden Mittwoch in Lausanne Richterdelegationen aus Deutschland, Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein zum
traditionellen Treffen der obersten deutschsprach... | Lausanne, le 8 septembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Rencontre des cours administratives suprêmes germanophones
Le Tribunal fédéral reçoit ce mercredi, à Lausanne, une délégation composée de
juges d’Allemagne, d’Autriche et du Liechtenstein pour la traditionnelle rencontre
des cours administrativ... | 2 | |
11.5.2_14.6.14.2_1_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. Mai 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Kongress ACCPUF vom 3. bis 7. Juni in Lausanne
Das Bundesgericht richtet in Lausanne vom 3. bis zum 7. Juni 2015 den Kongress
und die Generalversammlung der Vereinigung der französischsprachi... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 mai 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Congrès de l'ACCPUF du 3 au 7 juin à Lausanne
Le Tribunal fédéral organise à Lausanne, du 3 au 7 juin 2015, le Congrès et
l'Assemblée générale de l'Association des Cours Con... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 20 maggio 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Congresso ACCPUF dal 3 al 7 giugno a Losanna
Il Tribunale federale organizzerà a Losanna dal 3 al 7 giugno 2015 il Congresso e
l'Assemblea Generale dell'Associazione delle C... | 3 |
11.5.2_14.6.14.2_1_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. Mai 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Kongress ACCPUF vom 3. bis 7. Juni in Lausanne
Das Bundesgericht richtet in Lausanne vom 3. bis zum 7. Juni 2015 den Kongress
und die Generalversammlung der Vereinigung der französischsprachigen Verfassungsgerichte (ACCPUF: Association des Cours Constitutione... | Lausanne, le 20 mai 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Congrès de l'ACCPUF du 3 au 7 juin à Lausanne
Le Tribunal fédéral organise à Lausanne, du 3 au 7 juin 2015, le Congrès et
l'Assemblée générale de l'Association des Cours Constitutionnelles ayant en Partage
l'Usage du Français (ACCPUF). Environ 100 p... | Losanna, 20 maggio 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Congresso ACCPUF dal 3 al 7 giugno a Losanna
Il Tribunale federale organizzerà a Losanna dal 3 al 7 giugno 2015 il Congresso e
l'Assemblea Generale dell'Associazione delle Corti costituzionali che hanno in
comune l'uso della lingua francese (ACCP... | 3 |
11.5.2_14.6.14.2_3_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. Juni 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgerichtspräsident präsidiert ACCPUF bis 2018
Der Präsident des Schweizerischen Bundesgerichts präsidiert die nächsten drei
Jahre die Vereinigung der französischsprachigen Verfassungsge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 juin 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Le Président du Tribunal fédéral préside l'ACCPUF jusqu'en 2018
Le Président du Tribunal fédéral suisse préside les trois prochaines années
l'Association des Cours Constitu... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 11 giugno 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Presidente del Tribunale federale presiederà ACCPUF sino al
2018
Il Presidente dell Tribunale federale svizzero presiederà per i prossimi tre anni
l'Associazione delle ... | 3 |
11.5.2_14.6.14.2_3_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 11. Juni 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Bundesgerichtspräsident präsidiert ACCPUF bis 2018
Der Präsident des Schweizerischen Bundesgerichts präsidiert die nächsten drei
Jahre die Vereinigung der französischsprachigen Verfassungsgerichte (ACCPUF:
Association des Cours Constitutionelles ayant en P... | Lausanne, le 11 juin 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Le Président du Tribunal fédéral préside l'ACCPUF jusqu'en 2018
Le Président du Tribunal fédéral suisse préside les trois prochaines années
l'Association des Cours Constitutionnelles ayant en Partage l'Usage du Français
(ACCPUF). La Présidence a ét... | Losanna, 11 giugno 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Il Presidente del Tribunale federale presiederà ACCPUF sino al
2018
Il Presidente dell Tribunale federale svizzero presiederà per i prossimi tre anni
l'Associazione delle Corti costituzionali che hanno in comune l'uso della lingua
francese (ACCPUF: ... | 3 |
11.5.2_14.6.1_01_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Februar 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Sonntagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Montag haben die Vertreter ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 février 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne dimanche soir une délégation du Conseil
d’État français. Lors de la réunion de travail de lundi, l... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 5 febbraio 2019
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto domenica sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunioni d... | 3 |
11.5.2_14.6.1_01_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 5. Februar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Sonntagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Montag haben die Vertreter der beiden
Institutionen bei gemeinsamen Arbeitssitzungen aktuel... | Lausanne, le 5 février 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne dimanche soir une délégation du Conseil
d’État français. Lors de la réunion de travail de lundi, les représentants des deux
institutions ont discuté de questions juridiques a... | Losanna, 5 febbraio 2019
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto domenica sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunioni di lavoro hanno avuto luogo lunedì e si sono
concentrate su questioni giuridiche... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. November 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Donnerstagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Freitag haben die Vertreter de... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 novembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne jeudi soir une délégation du Conseil d’État
français. Lors de la réunion de travail de vend... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 14 novembre 2014
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto giovedì sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunion... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 14. November 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des französischen Conseil d'État
Das Bundesgericht in Lausanne hat am Donnerstagabend eine Delegation des
französischen Conseil d'État empfangen. Am Freitag haben die Vertreter der beiden
Institutionen bei gemeinsamen Arbeitssitzungen aktuelle j... | Lausanne, le 14 novembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite du Conseil d’État français
Le Tribunal fédéral a accueilli à Lausanne jeudi soir une délégation du Conseil d’État
français. Lors de la réunion de travail de vendredi, les représentants des deux
institutions ont discuté de questions jurid... | Losanna, 14 novembre 2014
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita del Consiglio di Stato della Repubblica francese
Il Tribunale federale ha accolto giovedì sera a Losanna una delegazione del
Consiglio di Stato francese. Le riunioni di lavoro hanno avuto luogo venerdì e si
sono concentrate su questioni giuri... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. Februar 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesfinanzhofs Deutschland
Das Bundesgericht hat am Donnerstag an seinem Sitz in Lausanne eine Delegation
des Bundesfinanzhofs Deutschland empfangen. Während dem bis zum Freit... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 février 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite de la Cour fédérale des finances allemande
Le Tribunal fédéral a reçu jeudi à son siège de Lausanne une délégation de la Cour
fédérale des finances allemande (Bundes... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 20 febbraio 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte federale delle finanze tedesca
Il Tribunale federale ha ricevuto giovedì nella sua sede di Losanna la visita di una
delegazione della Corte federale delle ... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. Februar 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesfinanzhofs Deutschland
Das Bundesgericht hat am Donnerstag an seinem Sitz in Lausanne eine Delegation
des Bundesfinanzhofs Deutschland empfangen. Während dem bis zum Freitag
dauernden Besuch fanden mehrere Arbeitssitzungen statt, in denen ... | Lausanne, le 20 février 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Visite de la Cour fédérale des finances allemande
Le Tribunal fédéral a reçu jeudi à son siège de Lausanne une délégation de la Cour
fédérale des finances allemande (Bundesfinanzhof). Durant la visite, qui s'est
conclue vendredi, plusieurs séanc... | Losanna, 20 febbraio 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte federale delle finanze tedesca
Il Tribunale federale ha ricevuto giovedì nella sua sede di Losanna la visita di una
delegazione della Corte federale delle finanze tedesca (Bundesfinanzhof). La visita,
che si è protratta sino a venerdì... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. März 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesverfassungsgerichts Deutschland
Eine Delegation des Bundesverfassungsgerichts Deutschland hat von Montagabend
bis Mittwoch das Schweizerische Bundesgericht an seinem Sitz in L... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 mars 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite de la Cour constitutionnelle fédérale allemande
Une délégation de la Cour constitutionnelle fédérale allemande a rendu visite au
Tribunal fédéral suisse à son siège à Lau... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 28 marzo 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte costituzionale federale tedesca
Una delegazione della Corte costituzionale federale tedesca ha effettuato da lunedì
sera a mercoledì una visita del Tribunale ... | 3 |
11.5.2_14.6.1_1_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 28. März 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Besuch des Bundesverfassungsgerichts Deutschland
Eine Delegation des Bundesverfassungsgerichts Deutschland hat von Montagabend
bis Mittwoch das Schweizerische Bundesgericht an seinem Sitz in Lausanne besucht. In mehreren Arbeitssitzungen wurden aktuelle jurist... | Lausanne, le 28 mars 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Visite de la Cour constitutionnelle fédérale allemande
Une délégation de la Cour constitutionnelle fédérale allemande a rendu visite au
Tribunal fédéral suisse à son siège à Lausanne de lundi soir à mercredi. Des thèmes
juridiques d'actualité ont été dé... | Losanna, 28 marzo 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Visita della Corte costituzionale federale tedesca
Una delegazione della Corte costituzionale federale tedesca ha effettuato da lunedì
sera a mercoledì una visita del Tribunale federale svizzero presso la sua sede a
Losanna. Durante diverse sessioni di lav... | 3 |
11.5.2_15.0.0.3_01_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 27. April 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Filmaufnahmen zu öffentlichen Urteilsberatungen
Das Bundesgericht stellt künftig Filmaufnahmen zu ausgewählten öffentlichen
Urteilsberatungen zur Verfügung. Gezeigt werden in den mehrminütige... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 27 avril 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Prises de vue lors de séances publiques
A l'avenir, le Tribunal fédéral mettra à disposition des séquences filmées d'une
sélection de délibérations publiques. Ces enregistreme... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 27 aprile 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Riprese video delle sedute pubbliche
Il Tribunale federale metterà d'ora in poi a disposizione una scelta di riprese video
concernenti delle sedute pubbliche. Le sequenze, dell... | 3 |
11.5.2_15.0.0.3_01_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 27. April 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Filmaufnahmen zu öffentlichen Urteilsberatungen
Das Bundesgericht stellt künftig Filmaufnahmen zu ausgewählten öffentlichen
Urteilsberatungen zur Verfügung. Gezeigt werden in den mehrminütigen Filmbeiträgen jeweils die Eröffnung der Verhandlung sowie die Verk... | Lausanne, le 27 avril 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Prises de vue lors de séances publiques
A l'avenir, le Tribunal fédéral mettra à disposition des séquences filmées d'une
sélection de délibérations publiques. Ces enregistrements de plusieurs minutes
montreront l'ouverture de l'audience ainsi que le p... | Losanna, 27 aprile 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Riprese video delle sedute pubbliche
Il Tribunale federale metterà d'ora in poi a disposizione una scelta di riprese video
concernenti delle sedute pubbliche. Le sequenze, della durata di alcuni minuti,
mostreranno l'apertura del dibattimento e la pronunc... | 3 |
11.5.2_33.1.8_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 23. Oktober 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gutachten zur Zulässigkeit des Projekts OpenJustitia
Das Bundesgericht reagiert auf das Gutachten zur Freigabe von Informatiklösungen
der Bundesverwaltung als Open-Source-Software. Das Ge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 23 octobre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Expertise relative à l'admissibilité du projet OpenJustitia
Le Tribunal fédéral se prononce sur l'expertise relative à la mise à disposition de
solutions informatiques d... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 23 ottobre 2014
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Perizia concernente l'ammissibilità del progetto OpenJustitia
Il Tribunale federale si pronuncia in merito alla perizia concernente la messa a
disposizione di soluzioni ... | 3 |
11.5.2_33.1.8_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 23. Oktober 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gutachten zur Zulässigkeit des Projekts OpenJustitia
Das Bundesgericht reagiert auf das Gutachten zur Freigabe von Informatiklösungen
der Bundesverwaltung als Open-Source-Software. Das Gericht ergreift Massnahmen
zu den im Gutachten geäusserten Vorbehal... | Lausanne, le 23 octobre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Expertise relative à l'admissibilité du projet OpenJustitia
Le Tribunal fédéral se prononce sur l'expertise relative à la mise à disposition de
solutions informatiques de l'administration fédérale comme logiciels libres. Le
Tribunal prend des me... | Losanna, 23 ottobre 2014
Comunicato stampa del Tribunale federale
Perizia concernente l'ammissibilità del progetto OpenJustitia
Il Tribunale federale si pronuncia in merito alla perizia concernente la messa a
disposizione di soluzioni informatiche dell'Amministrazione federale quali
programmi open source. Il ... | 3 |
11.5.2_39_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. Oktober 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Auszugsweise französische Übersetzung des Grundsatzurteils zur
somatoformen Schmerzstörung und zu vergleichbaren psychosomatischen Leiden in der IV
Das Bundesgericht stellt sein Grundsatzur... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 octobre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Traduction en français des extraits de l'arrêt de principe sur les
troubles somatoformes douloureux et les troubles psychosomatiques comparables dans l'AI
Le Tribunal fédéra... | 2 | |
11.5.2_39_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. Oktober 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Auszugsweise französische Übersetzung des Grundsatzurteils zur
somatoformen Schmerzstörung und zu vergleichbaren psychosomatischen Leiden in der IV
Das Bundesgericht stellt sein Grundsatzurteil vom vergangenen Juni betreffend die
Beurteilung des Anspruchs a... | Lausanne, le 8 octobre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Traduction en français des extraits de l'arrêt de principe sur les
troubles somatoformes douloureux et les troubles psychosomatiques comparables dans l'AI
Le Tribunal fédéral met à disposition une traduction en français d'extraits de son
arrêt de pr... | 2 | |
11.5.2_5.1_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. März 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Vorschläge zur Anpassung des Bundesgerichtsgesetzes
Das Bundesgericht schlägt im Rahmen der laufenden Bestrebungen zur Anpassung
des Bundesgerichtsgesetzes vor, Massnahmen zur Stärkung seine... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 mars 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Propositions d’adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral
Dans le cadre des travaux en cours d'adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral, le
Tribunal fédéral propose d... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 20 marzo 2014
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposte per l'adattamento della legge sul Tribunale federale
Nell'ambito dei lavori in corso per l'adattamento della legge sul Tribunale federale, il
Tribunale federale prop... | 3 |
11.5.2_5.1_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 20. März 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Vorschläge zur Anpassung des Bundesgerichtsgesetzes
Das Bundesgericht schlägt im Rahmen der laufenden Bestrebungen zur Anpassung
des Bundesgerichtsgesetzes vor, Massnahmen zur Stärkung seiner verfassungsmässigen Rolle als oberstes Gericht zu treffen. Die Beu... | Lausanne, le 20 mars 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Propositions d’adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral
Dans le cadre des travaux en cours d'adaptation de la loi sur le Tribunal fédéral, le
Tribunal fédéral propose des mesures visant à renforcer son rôle constitutionnel de
Cour suprême. Les ... | Losanna, 20 marzo 2014
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposte per l'adattamento della legge sul Tribunale federale
Nell'ambito dei lavori in corso per l'adattamento della legge sul Tribunale federale, il
Tribunale federale propone delle misure volte a rafforzare il suo ruolo costituzionale
di Corte supre... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_01_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Februar 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Rudolf Ursprung
Herr Bundesrichter Rudolf Ursprung tritt auf Ende des laufenden Jahres von seinem
Amt zurück. Rudolf Ursprung wurde 2001 zum Bundesrichter gewählt un... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 février 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung
Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung quittera sa fonction à la fin de l'année en
cours. Rudolf Ursprung a été élu juge... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 22 febbraio 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Rudolf Ursprung
Il Giudice federale Rudolf Ursprung lascerà la sua funzione alla fine dell'anno. Rudolf
Ursprung è stato eletto quale giudice ... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_01_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 22. Februar 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Rudolf Ursprung
Herr Bundesrichter Rudolf Ursprung tritt auf Ende des laufenden Jahres von seinem
Amt zurück. Rudolf Ursprung wurde 2001 zum Bundesrichter gewählt und ist in der
Ersten sozialrechtlichen Abteilung des Bundesgerichts i... | Lausanne, le 22 février 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung
Monsieur le Juge fédéral Rudolf Ursprung quittera sa fonction à la fin de l'année en
cours. Rudolf Ursprung a été élu juge fédéral en 2001 et exerce son activité
juridictionnelle au sein de la premi... | Losanna, 22 febbraio 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Rudolf Ursprung
Il Giudice federale Rudolf Ursprung lascerà la sua funzione alla fine dell'anno. Rudolf
Ursprung è stato eletto quale giudice federale nel 2001 e svolge la sua funzione in
seno alla prima Corte di diritto ... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_02_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. März 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wechsel des Präsidiums in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung
Auf den 1. April 2016 wechselt das Präsidium in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung. Herr Bundesrichter Andreas ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 mars 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Changement de présidence à la deuxième Cour de droit public
Le 1er avril 2016 aura lieu un changement de présidence à la deuxième Cour de droit
public. Monsieur le Juge fédéral ... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 8 marzo 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di diritto
pubblico
Il 1° aprile 2016 interverrà un avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di
diritto pubblico. Il... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_02_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 8. März 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wechsel des Präsidiums in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung
Auf den 1. April 2016 wechselt das Präsidium in der Zweiten öffentlich-rechtlichen
Abteilung. Herr Bundesrichter Andreas Zünd tritt infolge Ablaufs der maximalen
Amtszeit von sechs Jahren a... | Lausanne, le 8 mars 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Changement de présidence à la deuxième Cour de droit public
Le 1er avril 2016 aura lieu un changement de présidence à la deuxième Cour de droit
public. Monsieur le Juge fédéral Andreas Zünd quittera la présidence de la Cour
après avoir exercé cette fonc... | Losanna, 8 marzo 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di diritto
pubblico
Il 1° aprile 2016 interverrà un avvicendamento alla Presidenza della seconda Corte di
diritto pubblico. Il Giudice federale Andreas Zünd lascerà la funzione di presidente di
corte al te... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_03_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Juni 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Gilbert Kolly
Herr Bundesrichter Gilbert Kolly, Bundesgerichtspräsident und Mitglied der I. zivilrechtlichen Abteilung, scheidet auf Ende Jahr aus dem Bundesgericht aus... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 juin 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly
Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly, Président du Tribunal fédéral et membre de la
Ire Cour de droit civil, quittera ses fonc... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 2 giugno 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Gilbert Kolly
Il Giudice federale Gilbert Kolly, Presidente del Tribunale federale e membro della
prima Corte di diritto civile, lascerà la sua f... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_03_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 2. Juni 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichter Gilbert Kolly
Herr Bundesrichter Gilbert Kolly, Bundesgerichtspräsident und Mitglied der I. zivilrechtlichen Abteilung, scheidet auf Ende Jahr aus dem Bundesgericht aus. Er ist seit
1999 Richter am Bundesgericht und seit 2013 dessen Prä... | Lausanne, le 2 juin 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly
Monsieur le Juge fédéral Gilbert Kolly, Président du Tribunal fédéral et membre de la
Ire Cour de droit civil, quittera ses fonctions à la fin de l'année. Il est juge au Tribunal
fédéral depuis 1999 et en... | Losanna, 2 giugno 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni del Giudice federale Gilbert Kolly
Il Giudice federale Gilbert Kolly, Presidente del Tribunale federale e membro della
prima Corte di diritto civile, lascerà la sua funzione presso il Tribunale federale alla
fine dell'anno. Egli è giudice al Tri... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. Oktober 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wahlvorschlag für Präsidium / Vizepräsidium ab 1. Januar 2017
und Wahl Leitungsorgane
Das Bundesgericht schlägt der Bundesversammlung Herrn Bundesrichter Ulrich
Meyer zur Wahl als Bundesge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 octobre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Proposition pour l'élection à la Présidence et à la Vice-Prési dence
dès le 1er janvier 2017 et élection des organes de direc tion
Le Tribunal fédéral propose à l'Assemblée... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 11 ottobre 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposta di elezione per la presidenza e la vicepresidenza dal
1° gennaio 2017 ed elezione degli organi direttivi
Il Tribunale federale propone all'Assemblea federale di eleg... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 11. Oktober 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wahlvorschlag für Präsidium / Vizepräsidium ab 1. Januar 2017
und Wahl Leitungsorgane
Das Bundesgericht schlägt der Bundesversammlung Herrn Bundesrichter Ulrich
Meyer zur Wahl als Bundesgerichtspräsidenten und Frau Bundesrichterin Martha
Niquille-Eberle zu... | Lausanne, le 11 octobre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Proposition pour l'élection à la Présidence et à la Vice-Prési dence
dès le 1er janvier 2017 et élection des organes de direc tion
Le Tribunal fédéral propose à l'Assemblée fédérale d'élire Monsieur le Juge Ulrich
Meyer en qualité de Président du T... | Losanna, 11 ottobre 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposta di elezione per la presidenza e la vicepresidenza dal
1° gennaio 2017 ed elezione degli organi direttivi
Il Tribunale federale propone all'Assemblea federale di eleggere il Giudice federale
Ulrich Meyer alla presidenza del Tribunale federale e ... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. Oktober 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wahlvorschlag für Präsidium / Vizepräsidium ab 1. Januar 2019
und Wahl Leitungsorgane
Das Bundesgericht schlägt der Bundesversammlung Herrn Bundesrichter Ulrich
Meyer zur Wiederwahl als Bu... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 octobre 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Proposition pour l'élection à la présidence et à la viceprésidence dès le 1er janvier 2019 et élection des organes de
direction
Le Tribunal fédéral propose à l'Assemblée féd... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 16 ottobre 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposta di elezione per la presidenza e la vicepresidenza dal
1° gennaio 2019 ed elezione degli organi direttivi
Il Tribunale federale propone di rieleggere il Giudice feder... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 16. Oktober 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Wahlvorschlag für Präsidium / Vizepräsidium ab 1. Januar 2019
und Wahl Leitungsorgane
Das Bundesgericht schlägt der Bundesversammlung Herrn Bundesrichter Ulrich
Meyer zur Wiederwahl als Bundesgerichtspräsidenten und Frau Bundesrichterin
Martha Niquille zur... | Lausanne, le 16 octobre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Proposition pour l'élection à la présidence et à la viceprésidence dès le 1er janvier 2019 et élection des organes de
direction
Le Tribunal fédéral propose à l'Assemblée fédérale de réélire M. le Juge Ulrich Meyer
en qualité de Président du Tribunal... | Losanna, 16 ottobre 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Proposta di elezione per la presidenza e la vicepresidenza dal
1° gennaio 2019 ed elezione degli organi direttivi
Il Tribunale federale propone di rieleggere il Giudice federale Ulrich Meyer alla
presidenza del Tribunale federale e la Giudice federale M... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. August 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Ausscheiden von Bundesrichterin Brigitte Pfiffner und Bundesrichter Thomas Merkli – Rücktritt von Bundesrichterin Kathrin
Klett und Bundesrichter Niklaus Oberholzer
Frau Bundesrichterin Brigi... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 août 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Départ à la retraite des Juges fédéraux Brigitte Pfiffner et
Thomas Merkli et démissions des Juges fédéraux Kathrin Klett et
Niklaus Oberholzer
Madame la Juge fédérale Brigitte P... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 9 agosto 2019
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Pensionamento della Giudice federale Brigitte Pfiffner e del
Giudice federale Thomas Merkli – Dimissioni della Giudice
federale Kathrin Klett e del Giudice federale Niklaus Ober... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_04_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 9. August 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Ausscheiden von Bundesrichterin Brigitte Pfiffner und Bundesrichter Thomas Merkli – Rücktritt von Bundesrichterin Kathrin
Klett und Bundesrichter Niklaus Oberholzer
Frau Bundesrichterin Brigitte Pfiffner und Herr Bundesrichter Thomas Merkli
scheiden Ende die... | Lausanne, le 9 août 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Départ à la retraite des Juges fédéraux Brigitte Pfiffner et
Thomas Merkli et démissions des Juges fédéraux Kathrin Klett et
Niklaus Oberholzer
Madame la Juge fédérale Brigitte Pfiffner et Monsieur le Juge fédéral Thomas Merkli
quitteront le Tribunal féd... | Losanna, 9 agosto 2019
Comunicato stampa del Tribunale federale
Pensionamento della Giudice federale Brigitte Pfiffner e del
Giudice federale Thomas Merkli – Dimissioni della Giudice
federale Kathrin Klett e del Giudice federale Niklaus Oberholzer
La Giudice federale Brigitte Pfiffner e il Giudice federale Thomas Merkl... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_05_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Dezember 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Ausscheiden von Bundesrichter Ivo Eusebio und Rücktritt der
Bundesrichter Peter Karlen und Jean-Maurice Frésard
Herr Bundesrichter Ivo Eusebio wird Ende Jahr altershalber aus dem Bundesge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 décembre 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Départ à la retraite du Juge fédéral Ivo Eusebio et démissions
des juges fédéraux Peter Karlen et Jean-Maurice Frésard
Le Juge fédéral Ivo Eusebio quittera le Tribunal fédé... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 12 dicembre 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Pensionamento del Giudice federale Ivo Eusebio e dimissioni dei
Giudici federali Peter Karlen e Jean-Maurice Frésard
Il Giudice federale Ivo Eusebio lascerà la sua funzione p... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_05_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 12. Dezember 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Ausscheiden von Bundesrichter Ivo Eusebio und Rücktritt der
Bundesrichter Peter Karlen und Jean-Maurice Frésard
Herr Bundesrichter Ivo Eusebio wird Ende Jahr altershalber aus dem Bundesgericht
ausscheiden. Er wird ab Anfang Januar 2019 von dem im vergange... | Lausanne, le 12 décembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Départ à la retraite du Juge fédéral Ivo Eusebio et démissions
des juges fédéraux Peter Karlen et Jean-Maurice Frésard
Le Juge fédéral Ivo Eusebio quittera le Tribunal fédéral à la fin de l'année pour des
raisons d'âge. Il sera remplacé début janvi... | Losanna, 12 dicembre 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Pensionamento del Giudice federale Ivo Eusebio e dimissioni dei
Giudici federali Peter Karlen e Jean-Maurice Frésard
Il Giudice federale Ivo Eusebio lascerà la sua funzione presso il Tribunale federale
alla fine dell'anno per raggiunti limiti d'età. Qua... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_05_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. November 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Zusammensetzung der Abteilungen ab 1. Januar 2020
Das Gesamtgericht hat über die Zusammensetzung der Abteilungen des
Bundesgerichts ab dem 1. Januar 2020 entschieden. In fünf der si... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 novembre 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Composition des Cours à partir du 1er janvier 2020
La Cour plénière a décidé de la composition des Cours du Tribunal fédéral à partir du
1er janvier 2020. La composition actu... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 5 novembre 2019
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Composizione delle Corti a partire dal 1° gennaio 2020
La Corte plenaria ha deciso la composizione delle Corti del Tribunale federale a
decorrere dal 1° gennaio 2020. Sarà mod... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_05_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 5. November 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Zusammensetzung der Abteilungen ab 1. Januar 2020
Das Gesamtgericht hat über die Zusammensetzung der Abteilungen des
Bundesgerichts ab dem 1. Januar 2020 entschieden. In fünf der sieben Abteilungen
kommt es zu einem Wechsel der bisherigen Zusammense... | Lausanne, le 5 novembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Composition des Cours à partir du 1er janvier 2020
La Cour plénière a décidé de la composition des Cours du Tribunal fédéral à partir du
1er janvier 2020. La composition actuelle sera modifiée dans cinq des sept Cours. De
plus, Monsieur le Juge fédér... | Losanna, 5 novembre 2019
Comunicato stampa del Tribunale federale
Composizione delle Corti a partire dal 1° gennaio 2020
La Corte plenaria ha deciso la composizione delle Corti del Tribunale federale a
decorrere dal 1° gennaio 2020. Sarà modificata l'attuale composizione in cinque delle
sette Corti. È stato inoltre ele... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_1_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 21. Mai 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichterin Susanne Leuzinger
Frau Bundesrichterin Susanne Leuzinger beendet auf Ende des laufenden Jahres ihr
Amt. Die aktuelle Präsidentin der Ersten sozialrechtlichen Abteilu... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 21 mai 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Madame la Juge fédérale Susanne Leuzinger
Madame la Juge fédérale Susanne Leuzinger quittera sa fonction à la fin de l'année
en cours. L'actuelle Présidente de la... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 21 maggio 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni della Giudice federale Susanne Leuzinger
La Giudice federale Susanne Leuzinger ha rassegnato le sue dimissioni e lascerà la
sua funzione alla fine dell'anno. L'at... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_1_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 21. Mai 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt Bundesrichterin Susanne Leuzinger
Frau Bundesrichterin Susanne Leuzinger beendet auf Ende des laufenden Jahres ihr
Amt. Die aktuelle Präsidentin der Ersten sozialrechtlichen Abteilung wurde 1996 zur
Bundesrichterin gewählt und übte von 2007 bis 20... | Lausanne, le 21 mai 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Madame la Juge fédérale Susanne Leuzinger
Madame la Juge fédérale Susanne Leuzinger quittera sa fonction à la fin de l'année
en cours. L'actuelle Présidente de la première Cour de droit social a été élue Juge
fédérale en 1996 et a exercé ... | Losanna, 21 maggio 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni della Giudice federale Susanne Leuzinger
La Giudice federale Susanne Leuzinger ha rassegnato le sue dimissioni e lascerà la
sua funzione alla fine dell'anno. L'attuale presidente della prima Corte di diritto
sociale è stata eletta giudice f... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_2_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 18. November 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Neues Mitglied und Präsidium Erste sozialrechtliche Abteilung
Der von der Bundesversammlung im vergangenen September neu gewählte Bundesrichter Martin Wirthlin wird der Ersten sozialrechtl... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 18 novembre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Nouveau membre et nouvelle présidence à la première Cour de
droit social
Elu Juge fédéral par l'Assemblée fédérale en septembre dernier, Monsieur Martin
Wirthlin sera attr... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 18 novembre 2015
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Nuovo membro e presidio della I Corte di diritto sociale
Il signor Martin Wirthlin, eletto lo scorso settembre dal Parlamento federale quale
nuovo giudice federale, è stato ... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_2_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 18. November 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Neues Mitglied und Präsidium Erste sozialrechtliche Abteilung
Der von der Bundesversammlung im vergangenen September neu gewählte Bundesrichter Martin Wirthlin wird der Ersten sozialrechtlichen Abteilung in Luzern zugeteilt.
Das Präsidium der Ersten sozial... | Lausanne, le 18 novembre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Nouveau membre et nouvelle présidence à la première Cour de
droit social
Elu Juge fédéral par l'Assemblée fédérale en septembre dernier, Monsieur Martin
Wirthlin sera attribué à la première Cour de droit social à Lucerne. Dès le début de
l'année p... | Losanna, 18 novembre 2015
Comunicato stampa del Tribunale federale
Nuovo membro e presidio della I Corte di diritto sociale
Il signor Martin Wirthlin, eletto lo scorso settembre dal Parlamento federale quale
nuovo giudice federale, è stato attribuito alla I Corte di diritto sociale di Lucerna. A
partire dal prossimo a... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. Juni 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt der Herren Bundesrichter Heinz Aemisegger,
Yves Kernen und Hans Mathys
Auf Ende des laufenden Jahres werden drei Bundesrichter ihr Amt beenden. Die
Herren Bundesrichter Heinz Aem... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 juin 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Messieurs les Juges fédéraux Heinz Aemisegger,
Yves Kernen et Hans Mathys
Trois Juges fédéraux quitteront leur fonction à la fin de l'année. Messieurs les Juges ... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 26 giugno 2013
Nessun Embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni dei giudici federali Aldo Borella
e Roland Schneider
Il giudice federale Aldo Borella, membro della II Corte di diritto sociale, lascerà la sua
carica presso il T... | 3 |
11.5.2_9.1.1.1_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 11. Juni 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Rücktritt der Herren Bundesrichter Heinz Aemisegger,
Yves Kernen und Hans Mathys
Auf Ende des laufenden Jahres werden drei Bundesrichter ihr Amt beenden. Die
Herren Bundesrichter Heinz Aemisegger und Yves Kernen verzichten auf eine
Wiederwahl, Herr Bunde... | Lausanne, le 11 juin 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Départ de Messieurs les Juges fédéraux Heinz Aemisegger,
Yves Kernen et Hans Mathys
Trois Juges fédéraux quitteront leur fonction à la fin de l'année. Messieurs les Juges
fédéraux Heinz Aemisegger et Yves Kernen renoncent à une réélection. Quant à ... | Losanna, 26 giugno 2013
Comunicato stampa del Tribunale federale
Dimissioni dei giudici federali Aldo Borella
e Roland Schneider
Il giudice federale Aldo Borella, membro della II Corte di diritto sociale, lascerà la sua
carica presso il Tribunale federale il 31 dicembre 2013 per raggiunti limiti d'età
(art. 9 cpv 2... | 3 |
11.5.2_9.2_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | Lausanne, 21. März 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gemeinsame Medienmitteilung des Bundesgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts zu den Geschäftsberichten 2015
Geschäftsberichte der eidgenössischen Gerichte
Das Bundesgericht, das Bundesverwalt... | Lausanne, le 21 mars 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Communiqué aux médias commun du Tribunal fédéral, du Tribunal
pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal
fédéral des brevets relatif aux rapports de gestion 2015
Rapports de gestion des tribunaux de la Confédération
... | Losanna, 21 marzo 2016
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Comunicato stampa congiunto del Tribunale federale, del
Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e
del Tribunale federale dei brevetti in relazione ai rapporti di
gestione 2015
Rapporti di gestione dei tribunali de... | 3 |
11.5.2_9.2_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 21. März 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gemeinsame Medienmitteilung des Bundesgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts zu den Geschäftsberichten 2015
Geschäftsberichte der eidgenössischen Gerichte
Das Bundesgericht, das Bundesverwaltungsgericht
T... | Lausanne, le 21 mars 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Communiqué aux médias commun du Tribunal fédéral, du Tribunal
pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal
fédéral des brevets relatif aux rapports de gestion 2015
Rapports de gestion des tribunaux de la Confédération
Le Tribunal fé... | Losanna, 21 marzo 2016
Comunicato stampa del Tribunale federale
Comunicato stampa congiunto del Tribunale federale, del
Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e
del Tribunale federale dei brevetti in relazione ai rapporti di
gestione 2015
Rapporti di gestione dei tribunali della Confederazi... | 3 |
11.5.2_9.2_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | Lausanne, 19. März 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gemeinsame Medienmitteilung des Bundesgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts zu den Geschäftsberichten 2017
Geschäftsberichte der eidgenössischen Gerichte
Das Bundesgericht, das Bundesverwal... | Lausanne, le 19 mars 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Communiqué aux médias commun du Tribunal fédéral, du Tribunal
pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal
fédéral des brevets relatif aux rapports de gestion 2017
Rapports de gestion des tribunaux de la Confédération
L... | Losanna, 19 marzo 2018
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Comunicato stampa congiunto del Tribunale federale, del
Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e
del Tribunale federale dei brevetti in relazione ai rapporti di
gestione 2017
Rapporti di gestione dei tribunali de... | 3 |
11.5.2_9.2_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 19. März 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gemeinsame Medienmitteilung des Bundesgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts zu den Geschäftsberichten 2017
Geschäftsberichte der eidgenössischen Gerichte
Das Bundesgericht, das Bundesverwaltungsgericht
... | Lausanne, le 19 mars 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Communiqué aux médias commun du Tribunal fédéral, du Tribunal
pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal
fédéral des brevets relatif aux rapports de gestion 2017
Rapports de gestion des tribunaux de la Confédération
Le Tribunal féd... | Losanna, 19 marzo 2018
Comunicato stampa del Tribunale federale
Comunicato stampa congiunto del Tribunale federale, del
Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale e
del Tribunale federale dei brevetti in relazione ai rapporti di
gestione 2017
Rapporti di gestione dei tribunali della Confederazi... | 3 |
11.5.2_9.2_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | Lausanne, 18. März 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gemeinsame Medienmitteilung des Bundesgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts zu den Geschäftsberichten 2018
Geschäftsberichte der eidgenössischen Gerichte
Am Montag haben das Bundesgericht, da... | Lausanne, le 18 mars 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Communiqué de presse commun du Tribunal fédéral, du Tribunal
pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal
fédéral des brevets relatif aux rapports de gestion 2018
Rapports de gestion des tribunaux de la Confédération
Le... | Losanna, 18 marzo 2019
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
Comunicato stampa congiunto del Tribunale federale, del
Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale
e del Tribunale federale dei brevetti in relazione ai rapporti di
gestione 2018
Rapporti di gestione dei tribunali de... | 3 |
11.5.2_9.2_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 18. März 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Gemeinsame Medienmitteilung des Bundesgerichts, des Bundesstrafgerichts, des Bundesverwaltungsgerichts und des Bundespatentgerichts zu den Geschäftsberichten 2018
Geschäftsberichte der eidgenössischen Gerichte
Am Montag haben das Bundesgericht, das Bundesverwa... | Lausanne, le 18 mars 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Communiqué de presse commun du Tribunal fédéral, du Tribunal
pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal
fédéral des brevets relatif aux rapports de gestion 2018
Rapports de gestion des tribunaux de la Confédération
Le Tribunal fédé... | Losanna, 18 marzo 2019
Comunicato stampa del Tribunale federale
Comunicato stampa congiunto del Tribunale federale, del
Tribunale penale federale, del Tribunale amministrativo federale
e del Tribunale federale dei brevetti in relazione ai rapporti di
gestione 2018
Rapporti di gestione dei tribunali della Confederazi... | 3 |
11.5.2_9.5.6_03_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 19. Juli 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
"Gepflogenheiten der Richter und Richterinnen am Bundesgericht"
Das Bundesgericht publiziert die kürzlich vom Gesamtgericht beschlossenen
"Gepflogenheiten der Richter und Richterinnen a... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 19 juillet 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
« Usages au sein du collège des juges au Tribunal fédéral »
Le Tribunal fédéral publie les « Usages au sein du collège des juges au Tribunal
fédéral » récemment approuvés p... | A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 19 luglio 2019
Nessun embargo
Comunicato stampa del Tribunale federale
"Consuetudini in uso presso i giudici del Tribunale federale"
Il Tribunale federale pubblica le "Consuetudini in uso presso i giudici del Tribunale
federale" recentemente appro... | 3 |
11.5.2_9.5.6_03_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 19. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
"Gepflogenheiten der Richter und Richterinnen am Bundesgericht"
Das Bundesgericht publiziert die kürzlich vom Gesamtgericht beschlossenen
"Gepflogenheiten der Richter und Richterinnen am Bundesgericht". Mit dem Papier
und seiner Veröffentlichung kommt d... | Lausanne, le 19 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
« Usages au sein du collège des juges au Tribunal fédéral »
Le Tribunal fédéral publie les « Usages au sein du collège des juges au Tribunal
fédéral » récemment approuvés par la Cour plénière. Par l'élaboration de ce
document et sa publication, le ... | Losanna, 19 luglio 2019
Comunicato stampa del Tribunale federale
"Consuetudini in uso presso i giudici del Tribunale federale"
Il Tribunale federale pubblica le "Consuetudini in uso presso i giudici del Tribunale
federale" recentemente approvate dalla Corte plenaria. Con la redazione e la
pubblicazione di tale testo, i... | 3 |
11.5.2_9.6.7_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. Oktober 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Neuer Adjunkt Medien und Kommunikation am Bundesgericht
Die Verwaltungskommission des Bundesgerichts hat beschlossen, einen weiteren
Adjunkten anzustellen; dieser wird sich in erster Lini... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 octobre 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Nouvel adjoint médias et communication au Tribunal fédéral
La commission administrative du Tribunal fédéral a nommé un adjoint supplémentaire
qui s'occupera principaleme... | 2 | |
11.5.2_9.6.7_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 28. Oktober 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Neuer Adjunkt Medien und Kommunikation am Bundesgericht
Die Verwaltungskommission des Bundesgerichts hat beschlossen, einen weiteren
Adjunkten anzustellen; dieser wird sich in erster Linie dem Aufgabenbereich Medien und
Kommunikation widmen. Sie konnte ... | Lausanne, le 28 octobre 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Nouvel adjoint médias et communication au Tribunal fédéral
La commission administrative du Tribunal fédéral a nommé un adjoint supplémentaire
qui s'occupera principalement du domaine des médias et de la communication. Pour
occuper ce poste a été... | 2 | |
12T_2_2016_2017_11_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. November 2017
Embargo: 14. November 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Oktober 2017 (12T_2/2016)
Verzicht auf Kostenvorschuss bei unbegleiteten minderjährigen
Asylsuchenden
Das Bundesgericht weist das Bundesverwaltungs... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 novembre 2017
Embargo : 14 novembre 2017, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 octobre 2017 (12T_2/2016)
Renonciation à percevoir des avances de frais auprès de
requérants d'asile mineurs non accompagnés
Le Tribunal féd... | 2 | |
12T_2_2016_2017_11_14_T_{lang} | Lausanne, 14. November 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Oktober 2017 (12T_2/2016)
Verzicht auf Kostenvorschuss bei unbegleiteten minderjährigen
Asylsuchenden
Das Bundesgericht weist das Bundesverwaltungsgericht an, bei Beschwerden von
unbegleiteten minderjährigen Asylsuchenden künftig in der Reg... | Lausanne, le 14 novembre 2017
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 octobre 2017 (12T_2/2016)
Renonciation à percevoir des avances de frais auprès de
requérants d'asile mineurs non accompagnés
Le Tribunal fédéral enjoint le Tribunal administratif fédéral de renoncer en règle
générale à percevoir des ava... | 2 | |
14.10.2_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 25. September 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Zum Hinschied von Herrn Bundesrichter Dr. Bernard Corboz
Mit Schmerz und grosser Trauer nehmen wir Abschied von unserem allseits sehr
geschätzten Arbeitskollegen, Richterkollegen und... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 25 septembre 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Décès de Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz
C'est dans la douleur et avec beaucoup de tristesse que nous prenons congé de
Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz,... | 2 | |
14.10.2_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 25. September 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Zum Hinschied von Herrn Bundesrichter Dr. Bernard Corboz
Mit Schmerz und grosser Trauer nehmen wir Abschied von unserem allseits sehr
geschätzten Arbeitskollegen, Richterkollegen und Freund, Herrn Bundesrichter
Dr. Bernard Corboz. Er verstarb ge... | Lausanne, le 25 septembre 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Décès de Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz
C'est dans la douleur et avec beaucoup de tristesse que nous prenons congé de
Monsieur le Juge fédéral Bernard Corboz, notre très estimé collègue de travail,
magistrat et ami. Il est décédé hier... | 2 | |
1B_111_2020_2020_04_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. April 2020
Embargo: 14. April 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 31. März 2020 (1B_111/2020)
Im Nachverfahren angeordnete Sicherheitshaft mit EMRK vereinbar
Die vom Kantonsgericht Wallis im massnahmenrechtlichen Nachverfahr... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 avril 2020
Embargo : 14 avril 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 31 mars 2020 (1B_111/2020)
Détention pour des motifs de sûreté ordonnée dans la procédure
ultérieure compatible avec la CEDH
La détention pour des mo... | 2 | |
1B_111_2020_2020_04_14_T_{lang} | Lausanne, 14. April 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 31. März 2020 (1B_111/2020)
Im Nachverfahren angeordnete Sicherheitshaft mit EMRK vereinbar
Die vom Kantonsgericht Wallis im massnahmenrechtlichen Nachverfahren angeordnete Sicherheitshaft gegenüber einem rückfallgefährdeten pädosexuellen Straftäte... | Lausanne, le 14 avril 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 31 mars 2020 (1B_111/2020)
Détention pour des motifs de sûreté ordonnée dans la procédure
ultérieure compatible avec la CEDH
La détention pour des motifs de sûreté, ordonnée par le Tribunal cantonal valaisan
dans une procédure ultérieure rela... | 2 | |
1B_114_2016_2017_04_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. April 2017
Embargo: 7. April 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 21. März 2017 (1B_114/2016, 1B_115/2016, 1B_116/2016, 1B_117/2016,
1B_118/2016, 1B_119/2016, 1B_122/2016)
Verdeckte Ermittlung und Audio-Überwachung rechtmäss... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 avril 2017
Embargo : 7 avril 2017, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 21 mars 2017 (1B_114/2016, 1B_115/2016, 1B_116/2016, 1B_117/2016,
1B_118/2016, 1B_119/2016, 1B_122/2016)
Licéité de mesures d'investigation se... | 2 | |
1B_114_2016_2017_04_07_T_{lang} | Lausanne, 7. April 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 21. März 2017 (1B_114/2016, 1B_115/2016, 1B_116/2016, 1B_117/2016,
1B_118/2016, 1B_119/2016, 1B_122/2016)
Verdeckte Ermittlung und Audio-Überwachung rechtmässig
Die Anordnung einer verdeckten Ermittlung gegen ein Elternpaar, das von der
Staatsanwa... | Lausanne, le 7 avril 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 21 mars 2017 (1B_114/2016, 1B_115/2016, 1B_116/2016, 1B_117/2016,
1B_118/2016, 1B_119/2016, 1B_122/2016)
Licéité de mesures d'investigation secrète et de mise sous écoute
La mise en oeuvre d'une investigation secrète contre un couple, soupço... | 2 | |
1B_164_2019_2019_12_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. Dezember 2019
Embargo: 9. Dezember 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. November 2019 (1B_164/2019)
Tragweite des Territorialitätsprinzips hinsichtlich der Verwendung von Aufzeichnungen, die von geheimen, in der Schweiz
be... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 décembre 2019
Embargo : 9 décembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 novembre 2019 (1B_164/2019)
Portée du principe de territorialité pour l'exploitation
d'enregistrements issus de mesures techniques de surveill... | 2 | |
1B_164_2019_2019_12_09_T_{lang} | Lausanne, 9. Dezember 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. November 2019 (1B_164/2019)
Tragweite des Territorialitätsprinzips hinsichtlich der Verwendung von Aufzeichnungen, die von geheimen, in der Schweiz
bewilligten technischen Überwachungsmassnahmen stammen
Das Bundesgericht umschreibt die Voraus... | Lausanne, le 9 décembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 novembre 2019 (1B_164/2019)
Portée du principe de territorialité pour l'exploitation
d'enregistrements issus de mesures techniques de surveillance
secrètes autorisées en Suisse
Le Tribunal fédéral précise les conditions dans lesquelles ... | 2 | |
1B_185_2016_2016_12_12_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Dezember 2016
Embargo: 12. Dezember 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. November 2016 (1B_185/2016, 1B_186/2016, 1B_188/2016)
Keine Pflicht für Facebook Schweiz zur Herausgabe von
Nutzerdaten
Facebook Switzerland Sàrl (... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 décembre 2016
Embargo : 12 décembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 novembre 2016 (1B_185/2016, 1B_186/2016, 1B_188/2016)
Absence d'obligation de Facebook Suisse de produire des
données d'utilisateurs... | 2 | |
1B_185_2016_2016_12_12_T_{lang} | Lausanne, 12. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. November 2016 (1B_185/2016, 1B_186/2016, 1B_188/2016)
Keine Pflicht für Facebook Schweiz zur Herausgabe von
Nutzerdaten
Facebook Switzerland Sàrl (Facebook Schweiz) kann von der Staatsanwaltschaft des
Kantons Waadt nicht zur Herausgabe von ... | Lausanne, le 12 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 novembre 2016 (1B_185/2016, 1B_186/2016, 1B_188/2016)
Absence d'obligation de Facebook Suisse de produire des
données d'utilisateurs
Le Ministère public vaudois ne peut contraindre Facebook Switzerland Sàrl
(Facebook Suisse) à ... | 2 | |
1B_207_2017_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 25. September 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 20. September 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017)
Erwin Sperisen: Beschwerde gegen die Abweisung seines
Haftentlassungsgesuchs teilweise gutgeheissen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde i... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 25 septembre 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 20 septembre 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017)
Erwin Sperisen : recours contre le rejet de sa demande de
libération partiellement admis
Le Tribunal fédéral admet partiellement... | 2 | |
1B_207_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 25. September 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 20. September 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017)
Erwin Sperisen: Beschwerde gegen die Abweisung seines
Haftentlassungsgesuchs teilweise gutgeheissen
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde in Strafsachen von Erwin Sperisen gegen
die Abweisung se... | Lausanne, le 25 septembre 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 20 septembre 2017 (1B_207/2017, 1B_344/2017)
Erwin Sperisen : recours contre le rejet de sa demande de
libération partiellement admis
Le Tribunal fédéral admet partiellement le recours en matière pénale d'Erwin
Sperisen contre la décis... | 2 | |
1B_249_2015_2016_06_23_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 23. Juni 2016
Embargo: 23. Juni 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. Mai 2016 (1B_249/2015)
Geldwäscherei-Ermittlung gegen UBS: Bundesanwaltschaft darf
Bank-Memorandum verwenden
Die Bundesanwaltschaft darf für ihr Geldwäsche... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 23 juin 2016
Embargo : 23 juin 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 mai 2016 (1B_249/2015)
Enquête pour blanchiment d'argent contre UBS : le Ministère
public de la Confédération peut utiliser un mémorandum de... | 2 | |
1B_249_2015_2016_06_23_T_{lang} | Lausanne, 23. Juni 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. Mai 2016 (1B_249/2015)
Geldwäscherei-Ermittlung gegen UBS: Bundesanwaltschaft darf
Bank-Memorandum verwenden
Die Bundesanwaltschaft darf für ihr Geldwäscherei-Strafverfahren gegen die UBS im
Zusammenhang mit einem mutmasslichen Bestechungsfall ... | Lausanne, le 23 juin 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 mai 2016 (1B_249/2015)
Enquête pour blanchiment d'argent contre UBS : le Ministère
public de la Confédération peut utiliser un mémorandum de la
banque
Dans son enquête pour blanchiment d'argent contre UBS, en rapport avec un cas
présumé d... | 2 | |
1B_271_2017_2017_08_31_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. August 2017
Embargo: 31. August 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. August 2017 (1B_271/2017)
Verlängerung der Untersuchungshaft gegen Ex-Innenminister von
Gambia bestätigt
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des frü... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 août 2017
Embargo : 31 août 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 août 2017 (1B_271/2017)
Confirmation de la prolongation de la détention provisoire de l'exMinistre de l'intérieur de Gambie
Le Tribunal fédéral reje... | 2 | |
1B_271_2017_2017_08_31_T_{lang} | Lausanne, 31. August 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. August 2017 (1B_271/2017)
Verlängerung der Untersuchungshaft gegen Ex-Innenminister von
Gambia bestätigt
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des früheren Innenministers der Republik
Gambia gegen eine Verlängerung der gegen ihn verhängten U... | Lausanne, le 31 août 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 août 2017 (1B_271/2017)
Confirmation de la prolongation de la détention provisoire de l'exMinistre de l'intérieur de Gambie
Le Tribunal fédéral rejette le recours formé par l'ancien Ministre de l'intérieur de la
République de Gambie contre ... | 2 | |
1B_335_2013_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 26. Februar 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 26. Februar 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013)
Haftbedingungen im Genfer Gefängnis Champ-Dollon
Im Gefängnis Champ-Dollon besteht seit mehreren Jahren ein... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 26 février 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 26 février 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013)
Conditions de détention au sein de la prison genevoise de ChampDollon
La prison de Champ-Dol... | 2 | |
1B_335_2013_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 26. Februar 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 26. Februar 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013)
Haftbedingungen im Genfer Gefängnis Champ-Dollon
Im Gefängnis Champ-Dollon besteht seit mehreren Jahren eine schwere und
dauernde Überbelegung. Beim Bundesgericht wurden vie... | Lausanne, le 26 février 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 26 février 2014 (1B_335/2013, 1B_336/2013, 1B_369/2013, 1B_404/2013)
Conditions de détention au sein de la prison genevoise de ChampDollon
La prison de Champ-Dollon connaît depuis plusieurs années un état grave et
chronique de surpopulat... | 2 | |
1B_349_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. Februar 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Februar 2017 (1B_349/2016, 1B_350/2016)
Ausschluss der Presse durch Zürcher Obergericht: Beschwerde
gutgeheissen
Das Obergericht des Kantons Zürich hat mit dem Ausschluss de... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 février 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 février 2017 (1B_349/2016, 1B_350/2016)
Exclusion de la presse par le Tribunal cantonal zurichois : recours
admis
En interdisant aux journalistes accrédités l'a... | 2 | |
1B_349_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 22. Februar 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Februar 2017 (1B_349/2016, 1B_350/2016)
Ausschluss der Presse durch Zürcher Obergericht: Beschwerde
gutgeheissen
Das Obergericht des Kantons Zürich hat mit dem Ausschluss der akkreditierten
Gerichtsberichterstatter von der Berufungsverhandlu... | Lausanne, le 22 février 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 février 2017 (1B_349/2016, 1B_350/2016)
Exclusion de la presse par le Tribunal cantonal zurichois : recours
admis
En interdisant aux journalistes accrédités l'accès aux débats d'appel et à la lecture
de jugement, dans le cadre d'un proc... | 2 | |
1B_393_2020_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. September 2020
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. September 2020 (1B_393/2020)
Untersuchungshaft wegen Cannabishandel in grossem Umfang
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde gegen die Anordnung von Untersuchungshaft ab. Ge... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 septembre 2020
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 septembre 2020 (1B_393/2020)
Détention provisoire en cas de trafic de cannabis de grande
envergure
Le Tribunal fédéral rejette un recours déposé contre une mise ... | 2 | |
1B_393_2020_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 2. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. September 2020 (1B_393/2020)
Untersuchungshaft wegen Cannabishandel in grossem Umfang
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde gegen die Anordnung von Untersuchungshaft ab. Gewerbsmässiger Cannabishandel in grossem Umfang stellt eine
ernsthaft... | Lausanne, le 2 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 septembre 2020 (1B_393/2020)
Détention provisoire en cas de trafic de cannabis de grande
envergure
Le Tribunal fédéral rejette un recours déposé contre une mise en détention
provisoire. Le trafic de cannabis de grande envergure et par mé... | 2 | |
1B_407_2016_2016_12_02_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Dezember 2016
Embargo: 2. Dezember 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. November 2016 (1B_407/2016)
Fortsetzung von Sicherheitshaft durch Bundesstrafgericht
bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Sicherheitshaft gegen ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 décembre 2016
Embargo : 2 décembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 novembre 2016 (1B_407/2016)
Maintien de la détention pour des motifs de sûreté prononcé par le
Tribunal pénal fédéral
Le Tribunal fédé... | 2 | |
1B_407_2016_2016_12_02_T_{lang} | Lausanne, 2. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. November 2016 (1B_407/2016)
Fortsetzung von Sicherheitshaft durch Bundesstrafgericht
bestätigt
Das Bundesgericht bestätigt die Sicherheitshaft gegen einen Mann, der vom Bundesstrafgericht am 18. März 2016 wegen Beteiligung an einer kriminell... | Lausanne, le 2 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 novembre 2016 (1B_407/2016)
Maintien de la détention pour des motifs de sûreté prononcé par le
Tribunal pénal fédéral
Le Tribunal fédéral a confirmé la détention pour des motifs de sûreté d'un prévenu
condamné le 18 mars 2016 par le Tri... | 2 | |
1B_412_2016_2016_12_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. Dezember 2016
Embargo: 14. Dezember 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Dezember 2016 (1B_412/2016)
Untersuchungshaft gegen mutmasslichen IS-Unterstützer bestä tigt
Das Bundesgericht bestätigt die Verlängerung der Untersu... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 décembre 2016
Embargo : 14 décembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 décembre 2016 (1B_412/2016)
Confirmation de la détention provisoire pour une personne soupçonnée de soutien à l'EI
Le Tribunal fédéral... | 2 | |
1B_412_2016_2016_12_14_T_{lang} | Lausanne, 14. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 5. Dezember 2016 (1B_412/2016)
Untersuchungshaft gegen mutmasslichen IS-Unterstützer bestä tigt
Das Bundesgericht bestätigt die Verlängerung der Untersuchungshaft gegenüber
einem Mann, gegen den die Bundesanwaltschaft wegen Verdachts auf Unterst... | Lausanne, le 14 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 5 décembre 2016 (1B_412/2016)
Confirmation de la détention provisoire pour une personne soupçonnée de soutien à l'EI
Le Tribunal fédéral confirme la prolongation de la détention provisoire pour un
homme soupçonné par le Ministère public de... | 2 | |
1B_420_2013_2014_08_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. August 2014
Embargo: 7. August 2014, 15:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 22. Juli 2014 (1B_420/2013, 1B_424/2013, 1B_436/2013)
Strafverfahren gegen Christoph Blocher
Die Zürcher Staatsanwaltschaft darf für ihre Strafuntersuchung g... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 août 2014
Embargo : 7 août 2014, 15:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 22 juillet 2014 (1B_420/2013, 1B_424/2013, 1B_436/2013)
Procédure pénale contre Christoph Blocher
Dans le cadre de l'instruction pénale ouverte... | 2 | |
1B_420_2013_2014_08_07_T_{lang} | Lausanne, 7. August 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 22. Juli 2014 (1B_420/2013, 1B_424/2013, 1B_436/2013)
Strafverfahren gegen Christoph Blocher
Die Zürcher Staatsanwaltschaft darf für ihre Strafuntersuchung gegen Christoph
Blocher die im März 2012 bei ihm beschlagnahmte Korrespondenz mit ... | Lausanne, le 7 août 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 22 juillet 2014 (1B_420/2013, 1B_424/2013, 1B_436/2013)
Procédure pénale contre Christoph Blocher
Dans le cadre de l'instruction pénale ouverte contre Christoph Blocher, le Ministère
public zurichois ne peut pas utiliser la correspondance av... | 2 | |
1B_442_2019_2020_04_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. April 2020
Embargo: 9. April 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 18. März 2020 (1B_442/2019, 1B_443/2019)
Ausstand des Bundesanwalts in FIFA-Strafuntersuchungen
Die Berufungskammer des Bundesstrafgerichts ist zu Recht nicht ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 avril 2020
Embargo : 9 avril 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 18 mars 2020 (1B_442/2019, 1B_443/2019)
Récusation du procureur général de la Confédération dans des
enquêtes pénales FIFA
C'est à bon droit que la C... | 2 | |
1B_442_2019_2020_04_09_T_{lang} | Lausanne, 9. April 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 18. März 2020 (1B_442/2019, 1B_443/2019)
Ausstand des Bundesanwalts in FIFA-Strafuntersuchungen
Die Berufungskammer des Bundesstrafgerichts ist zu Recht nicht auf die Revisionsgesuche von Bundesanwalt Michael Lauber eingetreten, die er gegen die Be... | Lausanne, le 9 avril 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 18 mars 2020 (1B_442/2019, 1B_443/2019)
Récusation du procureur général de la Confédération dans des
enquêtes pénales FIFA
C'est à bon droit que la Cour d'appel du Tribunal pénal fédéral n'est pas entrée en
matière sur les demandes de révisi... | 2 | |
1B_65_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Mai 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. April 2015 (1B_65/2015)
<Medienmitteilungstitel hier eingeben>
<KURZZUSAMMENFASSUNG HIER EINGEBEN>
<MEDIENMITTEILUNG HIER EINGEBEN>
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 mai 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 avril 2015 (1B_65/2015)
<introduire le titre du communiqué ici>
<INTRODUIRE LE RÉSUMÉ DU COMMUNIQUÉ ICI>
<INTRODUIRE LE TEXTE DU COMMUNIQUÉ ICI>
| 2 | |
1B_65_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 5. Mai 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. April 2015 (1B_65/2015)
<Medienmitteilungstitel hier eingeben>
<KURZZUSAMMENFASSUNG HIER EINGEBEN>
<MEDIENMITTEILUNG HIER EINGEBEN>
| Lausanne, le 5 mai 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 avril 2015 (1B_65/2015)
<introduire le titre du communiqué ici>
<INTRODUIRE LE RÉSUMÉ DU COMMUNIQUÉ ICI>
<INTRODUIRE LE TEXTE DU COMMUNIQUÉ ICI>
| 2 | |
1B_6_2020_2020_03_16_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. März 2020
Embargo: 16. März 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. Januar 2020 (1B_6/2020)
Untersuchungshaft wegen Wiederholungsgefahr bei Vermögensdelikten
Das Bundesgericht klärt die Rechtsprechung zur Untersuchungshaft w... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 mars 2020
Embargo : 16 mars 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 janvier 2020 (1B_6/2020)
Détention provisoire en raison d'un risque de récidive d'infractions contre le patrimoine
Le Tribunal fédéral clarifie la ju... | 2 | |
1B_6_2020_2020_03_16_T_{lang} | Lausanne, 16. März 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. Januar 2020 (1B_6/2020)
Untersuchungshaft wegen Wiederholungsgefahr bei Vermögensdelikten
Das Bundesgericht klärt die Rechtsprechung zur Untersuchungshaft wegen Wiederholungsgefahr bei Vermögensdelikten. Im konkreten Fall wird der Betroffene aus... | Lausanne, le 16 mars 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 janvier 2020 (1B_6/2020)
Détention provisoire en raison d'un risque de récidive d'infractions contre le patrimoine
Le Tribunal fédéral clarifie la jurisprudence relative à la détention provisoire en
raison d'un risque de récidive d'infractio... | 2 | |
1B_95_2015_2015_04_20_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. April 2015
Embargo: 20. April 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. April 2015 (1B_95/2015)
Fall „Carlos“: Untersuchungshaft zu Recht verlängert
Die Untersuchungshaft gegen den unter dem Pseudonym „Carlos“ bekannt ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 avril 2015
Embargo : 20 avril 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 avril 2015 (1B_95/2015)
Affaire « Carlos »: prolongation justifiée de la détention provisoire
La détention provisoire prononcée à l'encon... | 2 | |
1B_95_2015_2015_04_20_T_{lang} | Lausanne, 20. April 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 14. April 2015 (1B_95/2015)
Fall „Carlos“: Untersuchungshaft zu Recht verlängert
Die Untersuchungshaft gegen den unter dem Pseudonym „Carlos“ bekannt
gewordenen jungen Mann ist am vergangenen 22. Januar zu Recht um drei Monate
verlänger... | Lausanne, le 20 avril 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 14 avril 2015 (1B_95/2015)
Affaire « Carlos »: prolongation justifiée de la détention provisoire
La détention provisoire prononcée à l'encontre du jeune homme connu sous le
pseudonyme « Carlos », a été prolongée à juste titre de trois mois,... | 2 | |
1C_105_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. September 2020
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. September 2020 (1C_105/2019)
Baselstädtische Initiative "Grundrechte für Primaten" ist gültig
Das Bundesgericht weist die Beschwerde gegen die Zulässigerklärung der baselst... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 septembre 2020
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 septembre 2020 (1C_105/2019)
L'initiative lancée dans le canton de Bâle-Ville « Droits fondamentaux pour les primates » est valable
Le Tribunal fédéral rejett... | 2 | |
1C_105_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 16. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. September 2020 (1C_105/2019)
Baselstädtische Initiative "Grundrechte für Primaten" ist gültig
Das Bundesgericht weist die Beschwerde gegen die Zulässigerklärung der baselstädtischen Volksinitiative "Grundrechte für Primaten" ab. Dem Text de... | Lausanne, le 16 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 septembre 2020 (1C_105/2019)
L'initiative lancée dans le canton de Bâle-Ville « Droits fondamentaux pour les primates » est valable
Le Tribunal fédéral rejette le recours contre la validité de l'initiative populaire lancée
dans le can... | 2 | |
1C_105_2020_2020_11_05_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. November 2020
Embargo: 5. November 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. Oktober 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020)
Initiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe": Rückzug nach Aufhebung der Abstimmung zulässig
Die ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 novembre 2020
Embargo : 5 novembre 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 octobre 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020)
Initiative « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du
mariage » : retrait admissible apr... | 2 | |
1C_105_2020_2020_11_05_T_{lang} | Lausanne, 5. November 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 7. Oktober 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020)
Initiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe": Rückzug nach Aufhebung der Abstimmung zulässig
Die eidgenössische Volksinitiative "Für Ehe und Familie – gegen die Heiratsstrafe"
durfte vom ... | Lausanne, le 5 novembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 7 octobre 2020 (1C_105/2020, 1C_129/2020)
Initiative « Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du
mariage » : retrait admissible après annulation de la votation
Le comité d'initiative pouvait retirer l'initiative populaire « Po... | 2 | |
1C_109_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. März 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. März 2015 (1C_109/2014)
Kantonale Asyl-Initiative: Beschwerde von Luzerner SVP teil weise
gutgeheissen
Der Luzerner Kantonsrat hat zu Recht die Bestimmung in der Volksinitiative ... | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 mars 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 mars 2015 (1C_109/2014)
Initiative cantonale en matière d'asile : admission partielle du
recours de l'UDC du canton de Lucerne
Le parlement du canton de Lucerne a... | 2 | |
1C_109_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 4. März 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. März 2015 (1C_109/2014)
Kantonale Asyl-Initiative: Beschwerde von Luzerner SVP teil weise
gutgeheissen
Der Luzerner Kantonsrat hat zu Recht die Bestimmung in der Volksinitiative "Für
eine bürgernahe Asylpolitik" für ungültig erklärt, mit welche... | Lausanne, le 4 mars 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 mars 2015 (1C_109/2014)
Initiative cantonale en matière d'asile : admission partielle du
recours de l'UDC du canton de Lucerne
Le parlement du canton de Lucerne a déclaré invalide, avec raison, la disposition de
l'initiative populaire "Po... | 2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.